Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette compagnie avait décidé de prolonger la grève.
Traduction

Traduction de «cette compagnie avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi concernant la continuation de l'entreprise d'assurance de Les Coopérants, société mutuelle d'assurance-vie et le maintien de l'existence de cette compagnie

An Act respecting the continuance of the insurance enterprise and the maintaining of the existence of Les Coopérants, société mutuelle d'assurance-vie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fait que So.Ge.A.AL n'ait pas retrouvé sa rentabilité après l'octroi de la concession était dû à un scénario de marché qui différait de manière significative de ce qui avait été prévu, affectant considérablement le développement du trafic aérien au cours de cette période, à savoir le ralentissement de l'activité économique et les défis économiques consécutifs rencontrés par les compagnies aériennes.

The fact that So.Ge.A.AL did not recover its profitability after the award of the concession was due to a market scenario that differed significantly from what had been forecasted, which affected considerably the development of air traffic in that period, namely the economic downturn and the consequent economic challenges faced by international airlines.


Elle a déclaré que les remises n'auraient conféré un avantage sélectif que si elles n'avaient pas été proposées de manière non discriminatoire et si une compagnie aérienne avait payé des redevances plus ou moins élevées que les autres, sans raison objective à cette différence de traitement.

It submitted that the discounts would only have granted a selective advantage if they had not been available on a non-discriminatory basis and if one airline had paid higher or lower charges than others, without there being any objective reason for this differentiation.


Cette compagnie avait décidé de prolonger la grève.

The company decided it was going to prolong the strike.


Puisque la compagnie avait décidé de fusionner avec Canadien International, elle devait aussi accepter le deal, à savoir que cette nouvelle entité devait s'assurer d'offrir des services dans les deux langues officielles.

Since the company decided to merge with Canadian International, it also had to accept the deal, which meant that the new entity had to provide services in both official languages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons tous que cette crise est plus importante que celle qui avait touché le secteur après le 11 septembre, et que de nombreuses compagnies ont fait faillite.

We all know that this crisis is worse that that which affected the sector after 11 September and that numerous airlines have gone bankrupt.


Cette décision met un terme à la procédure d’enquête ouverte le 16 mars 2004, qui visait à examiner les aides d’État versées depuis décembre 2002, date à laquelle la compagnie avait déjà été condamnée à rembourser 160 millions d’euros d’aides illégales.

This decision closes the investigation, started on 16 March 2004, into the State aid granted since December 2002, when the airline was ordered to repay €160 million in illegal aid.


[Traduction] Aux États-Unis, on a déposé un recours collectif contre Wal-Mart pour discrimination envers les femmes et, le week-end dernier, on a appris que cette même compagnie avait enfreint les lois sur le travail des enfants. Le ministre convoquera-t-il le dirigeant canadien de la compagnie pour lui expliquer que ce n'est pas notre.

[English] In the United States, Wal-Mart is already subject to anti-women's law-breaking under a class action suit and on the weekend we learned that it had violated the child labour code in the U.S. Will the minister call in the Canadian head of this company and explain that it is not our The Speaker: The hon. Minister of Labour and Housing.


Dans le cas de la FPI, cette compagnie avait un quota—elle avait d'ailleurs la plus grande partie du quota de pêche à la limande à queue jaune sur les Grands Bancs—et elle a investi énormément d'argent pour armer les bateaux nécessaires pour pêcher cette espèce, et elle avait également des équipages affectés à cela.

In the case of FPI, they've had quota—they hold the vast majority of the yellowtail quota, for example, in the Grand Banks—they've invested a great deal of money in the ships necessary to catch that product, and they have crews working there.


Lorsqu’un État membre interdisait aux avions de compagnies aériennes dangereuses d’atterrir et de décoller sur son territoire, cette information était à peine rendue publique et n’avait aucune incidence sur les pays voisins.

If one Member State had banned unsafe airline companies from taking off and landing, this was hardly publicised and had no implications in the neighbouring countries.


Pour conclure, je dirai, Monsieur le Président, que je me réjouis de constater que le Parlement et la Commission ont manifesté la même sensibilité sur cette question, et je me félicite qu’un jour où j’ai pris l’avion, qui était en retard de vingt minutes, la compagnie nous a communiqué que nous avions droit à un voyage gratuit par cette même compagnie valable pendant un mois sur le même trajet, précisément parce qu’il y avait eu un retard de plu ...[+++]

To conclude, Mr President, I must say that I am delighted to see the degree of agreement between Parliament and the Commission. I must also tell you that on a flight with a certain airline, which was delayed by more than twenty minutes, we were informed that we had the right to a free flight with the same company for a period of one month, on the same route, just because there had been a delay of more than twenty minutes, in line with the conditions stated in their contract.




D'autres ont cherché : cette compagnie avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette compagnie avait ->

Date index: 2021-09-25
w