Pour conclure, je dirai, Monsieur le Président, que je me réjouis de constater que le Parlement et la Commission ont manifesté la m
ême sensibilité sur cette question, et je me félicite qu’un jour où j’ai pris l’avion, qui était en retard d
e vingt minutes, la compagnie nous a communiqué que nous avions droit à un voyage gratuit par cette même compagnie valable pendant un mois sur le même trajet, précis
ément parce qu’il y avait eu un retard de plu ...[+++]s de vingt minutes, conformément aux conditions stipulées dans leur contrat.
To conclude, Mr President, I must say that I am delighted to see the degree of agreement between Parliament and the Commission. I must also tell you that on a flight with a certain airline, which was delayed by more than twenty minutes, we were informed that we had the right to a free flight with the same company for a period of one month, on the same route, just because there had been a delay of more than twenty minutes, in line with the conditions stated in their contract.