De plus, le tribunal pour adolescents est tenu de refuser de communiquer la totalité ou une partie de ce rapport à l’adolescent, à ses père et mère ou au poursuivant à titre privé, s’il estime que cette communication nuirait sérieusement au traitement ou à la guérison de l’adolescent ou risquerait de mettre en danger la vie ou la sécurité d’un tiers ou de lui causer des dommages psychologiques (paragraphe 34(10)).
Moreover, the youth justice court would be required to withhold from a young person, his or her parents, or a private prosecutor, all or part of any such report whose disclosure, in the court’s opinion, would seriously impair the treatment or recovery of the young person, or would likely endanger the life, safety or psychological well-being of another person (clause 34(10)).