Cette clause stipule en outre que la Chambre des communes conserve la totalité du contrôle sur le matériel produit par son service de radiodiffusion, ce qui, en d'autres termes, l'assujettit aux privilèges parlementaires, plus particulièrement à celui permettant à la Chambre de gérer ses propres affaires sans entrave ni intervention extérieure.
This clause also stipulates that the House of Commons retains total control over material produced by its broadcasting service. In other words, coverage is subject to rules of parliamentary privilege, in particular, the prerogative of the House of Commons to manage its own business free from outside interference.