Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette catastrophe aura » (Français → Anglais) :

l e FSUE peut aussi intervenir à titre exceptionnel pour ce qu'il est convenu d'appeler des "catastrophes régionales extraordinaires" touchant la majeure partie de la population d'une région, et s'il est jugé que cette catastrophe aura des répercussions graves et durables sur la stabilité économique de cette région et sur les conditions de vie de sa population;

The EUSF can also intervene exceptionally for smaller, so-called ' extraordinary regional disasters' where the majority of the population of a region is affected, and if it is deemed that the disaster will have serious and lasting effects on its economic stability and living conditions.


Une des leçons à tirer de cette catastrophe aura été, une nouvelle fois, l’utilité des services des États, des communes, des départements, des régions, comme les services publics et la protection civile, qui ont montré leur efficacité.

One of the lessons to be learnt from this disaster will have been, once again, the usefulness of the services of the Member States, of the municipalities, of the departments, of the regions, including the public services and the civil protection services, which have demonstrated their effectiveness.


F. considérant qu'actuellement, cette catastrophe ne permet pas aux gens de reprendre leur vie normale et qu'elle aura, selon toute vraisemblance, des répercussions économiques et sociales à long terme,

F. whereas the disaster is currently preventing people from resuming their normal lives and is likely to have a long-term economic and social impact,


– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, le 18 novembre dernier, je disais ceci à cette même place: «Nous ne savons pas quelle sera la prochaine catastrophe, ni quelle sera son ampleur, mais nous sommes certains d’une chose, c’est qu’il y aura bientôt une nouvelle catastrophe.

– (FR) Madam President, Mrs Vassiliou, on 18 November last year, I said the following in this very place: ‘we do not know what the next disaster will be or on what scale it will be, but we are sure of one thing, and that is that there will soon be another disaster again.


La commissaire a ajouté: «J’espère que cette terrible catastrophe aura pour effet de réunir, dans un effort commun de reconstruction, des groupes autrefois opposés, au Sri Lanka et dans la province d’Aceh, et qu’elle les incitera à trouver une issue paisible à leurs différends».

The Commissioner added that, “I hope that, from this terrible disaster, groups with past differences in Aceh and Sri Lanka can be brought together in the common reconstruction efforts and can find a peaceful settlement”.


Tout cela risque d'être menacé s'il y a une intervention militaire (0915) En troisième lieu, je voudrais dire que compte tenu de l'ampleur de la catastrophe qui risque de se produire et des nouveaux éléments de cette catastrophe—je veux parler ici de l'éventuel recours à des éléments nucléaires, biologiques ou chimiques—en tout cas au cours de la période qui suivrait immédiatement la guerre—s'il y a une guerre, et nous espérons qu'il n'y en aura pas—le se ...[+++]

All of these things are likely to be put in a position of jeopardy if there is military activity (0915) The third point I want to make is that because of the scope of the catastrophe that is likely to be faced and because of new elements in this catastrophe I'm referring here to the possible use of nuclear, biological, or chemical elements certainly during the immediate post-war period if there is a war, and we hope there will not be the only group that will have the logistical and operational capacity to address humanitarian needs in the very short-term is going to be the military.


F. considérant que cette catastrophe écologique porte gravement préjudice à l'écosystème marin, à la biodiversité, aux oiseaux, ainsi qu'aux stocks halieutiques dans une zone d'intérêt écologique majeure, et qu'elle aura des répercussions considérables sur les activités économiques et touristiques de cette région côtière,

F. whereas this environmental disaster is causing serious harm to the marine ecosystem, biodiversity, birdlife, and fish stocks in an area of major ecological interest, and whereas it will make considerable inroads into the economy and tourist activities in this coastal region,


Le Conseil reconnaît que cette catastrophe aura probablement un impact plus large sur l'économie et le développement du Mozambique.

The Council recognises the broader impact this catastrophe is likely to have on Mozambique's economy and development.


Cette visite préparera le terrain pour l’assemblée de la Banque mondiale/du FMI, qui aura lieu l'année prochaine à Tokyo, et la future présidence mexicaine du G20, dont les thèmes principaux seront la réduction des risques de catastrophes et le renforcement des capacités de résistance.

The visit will lay the groundwork for next year's World Bank/IMF meeting in Tokyo and the G20 Mexico Presidency, where disaster risk reduction and building resilience will be the core themes.


La première, c'est que les Canadiens doivent absolument comprendre que, tant qu'il y aura un Canadien qui aura encore des besoins à la suite de cette catastrophe, le travail ne sera pas terminé.

It is very important for Canadians to understand that as long as there is one Canadian that still has need related to this tragic disaster the job is not complete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette catastrophe aura ->

Date index: 2022-10-22
w