Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "cette caractéristique comme un choix nécessaire découlant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, c ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that differs from childhood autism either in age of onset or in failing to fulfil all three sets of diagnostic criteria. This subcategory should be used when there is abnormal and impaired development that is present only after age three years, and a lack of sufficient demonstrable abnormalities in one or two of the three areas of psychopathology required for the diagnosis of autism (namely, reciprocal social interactions, communication, and restricted, stereotyped, repetitive behaviour) in spite of characteristic abnormalities in the other area(s). Atypical autism arises most often ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense qu'il est plus important de considérer cette caractéristique comme un choix nécessaire découlant du désir de protéger les droits des parties qui seront entendues par la cour dans le cadre d'un code criminel conçu pour un système à deux paliers de tribunaux plutôt que pour une seule cour.

I think it is more important to characterize this feature as a necessary choice resulting from a desire to protect the rights of parties before the court within a Criminal Code structure that is designed for a two level rather than a single level trial court.


Honorables sénateurs, j'insiste sur cette dernière phrase : lorsque la Chambre du Sénat exerce son pouvoir nécessaire découlant de ses privilèges inhérents comme le droit de discipliner des membres :

Honourable senators, I want to go over that last sentence again. When the Senate exercises its necessary power stemming from its inherent privileges, such as the right to discipline its members,


La Commission est prête à évaluer les recapitalisations nécessaires découlant de cette exigence pour BOI, EBS et ILP dès qu’elle aura reçu les notifications respectives.

The Commission is ready to assess the necessary recapitalisations following from this requirement for BOI, EBS and ILP once it has received the respective notifications.


11. prend acte de rapports faisant état d'enfants que leurs parents, travailleurs mobiles roumains et bulgares, ont laissés derrière eux lorsqu'ils recherchent un emploi dans d'autres pays de l'Union; signale que cette situation est totalement inacceptable, compte tenu notamment des obligations qui incombent aux pays d'origine; estime que les États membres doivent veiller à ce que les enfants des travailleurs européens mobiles ne soient pas confrontés à des problèmes de nationalité ou de citoyenneté découlant du ...[+++]

11. Notes reports about ‘children left behind’ by mobile workers from Romania and Bulgaria seeking employment in other EU countries; points out that this a totally unacceptable situation, also with respect to the obligations of the sending countries; insists that Member States must ensure that the children of EU mobile workers do not face difficulties regarding their nationality or citizenship due to the working choices of their parents and must be provided with all means necessary to ensure their well-being, education and life-pros ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. demande à la Commission, en tant que gardienne des traités, de vérifier si les autorités compétentes ont correctement satisfait aux obligations qui leur incombent en vertu des articles 2, 3, 6 et 10, de l'article 80, paragraphe 2, de l'article 174, paragraphes 1 et 2, et de l'article 175, paragraphe 4, du traité CE afin d'éviter la catastrophe et, le cas échéant, de prendre les mesures juridiques nécessaires découlant de cette action;

5. Calls on the Commission, in its role as 'guardian of the Treaties', to verify whether the competent authorities complied correctly with their obligations under Articles 2, 3, 6, 10, 80(2), 174(1), 174(2) and 175(4) of the EU Treaty so as to avoid the catastrophe, and, if appropriate, to adopt the necessary legal measures that would stem from such an action;


5. demande à la Commission, en tant que gardienne des traités, de vérifier si les autorités compétentes ont correctement satisfait aux obligations qui leur incombent en vertu des articles 2, 3, 6 et 10, de l'article 80, paragraphe 2, de l'article 174, paragraphes 1 et 2, et de l'article 175, paragraphe 4, du traité CE afin d'éviter la catastrophe et, le cas échéant, de prendre les mesures juridiques nécessaires découlant de cette action;

5. Calls on the Commission, in its role as 'guardian of the Treaties', to verify whether the competent authorities complied correctly with their obligations under Articles 2, 3, 6, 10, 80(2), 174(1), 174(2) and 175(4) of the EU Treaty so as to avoid the catastrophe, and, if appropriate, to adopt the necessary legal measures that would stem from such an action;


Un choix nécessaire parce que cette matière pathogène a trop longtemps été considérée comme une panacée, parce qu’en Europe orientale bon nombre d’habitations et de bâtiments abritant des entreprises contiennent beaucoup d’amiante russe et parce que l’amiante représente un danger pour d’autres catégories de personnes que les ouvriers qui y sont exposés.

This is necessary because this illness-inducing substance has for far too long been treated as the solution for everything, because dwellings and industrial buildings in Eastern Europe contain high levels of Russian asbestos and because also people other than those handling asbestos can become affected.


Nous avons aujourd'hui le devoir de redécouvrir cette unité culturelle destinée à renforcer le choix nécessaire - je dirais obligatoire et irréversible - qu'est l'élargissement. La Commission, le Conseil et le Parlement doivent impliquer les citoyens dans ce processus, comme l'a souligné le président Prodi.

It is now our duty to rediscover this cultural unity which must consolidate the necessary and, I would argue, right and proper, irreversible decision to enlarge the Union. The Commission, the Council and Parliament have the task of involving the citizens in this process, as President Prodi has stressed.


Cette prorogation ainsi que la directive 90/684 ne préjugent pas des modifications nécessaires découlant d'accords internationaux conclus par la Communauté.

This extension and Directive 90/684 are without prejudice to the amendments necessitated by international agreements concluded by the Community.


Dans l’examen effectué en vertu de l’article 12 de la Charte, on doit se demander si la peine est exagérément disproportionnée en ce qui concerne le délinquant ou si la peine est disproportionnée au regard d’hypothèses raisonnables(193). Dans l’arrêt Lyons(194), la Cour suprême du Canada a décidé que la peine d’emprisonnement pour une période indéterminée ne constituait pas une peine cruelle et inusitée contraire à l’article 12 de la Charte, car, entre autres, « [.] le groupe auquel les dispositions législatives s’appliquent a été spécifiquement défini pour assurer que les personnes comprises dans ce groupe manifestent les ...[+++]

In section 12 scrutiny, the court must consider whether the sentence is grossly disproportionate for the offender or grossly disproportionate having regard to reasonable hypotheticals (193) In Lyons,(194) the Supreme Court of Canada held that imprisonment for an indefinite period was not cruel and unusual treatment, contrary to section 12 of the Charter, because, inter alia, “. the group to whom the legislation applies has been functionally defined so as to ensure that persons within the group evince the characteristics that render such detention necessary” (195) In the opinion of the Court, the availability of parole for dangerous offen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette caractéristique comme un choix nécessaire découlant ->

Date index: 2024-03-30
w