Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette calomnie lui faisait " (Frans → Engels) :

Les historiens jugeront peut-être un jour que cette prouesse a davantage révolutionné la pensée que ne l'avait fait, au XVI e siècle, la révolution copernicienne, qui fit pourtant alors beaucoup pour détruire l'image que l'homme se faisait de lui-même, et ce, en prouvant que la Terre n'était pas le centre de l'univers.

Historians may eventually find that this vision had a greater impact on thought than did the Copernican revolution of the 16th century, which upset the human self-image by revealing that the Earth is not the centre of the Universe.


Le ministre a pu prendre connaissance d'une lettre que la compagnie Spexel lui faisait parvenir, le 6 novembre dernier, et qui démontrait que cette compagnie de Beauharnois est victime d'une exclusion inacceptable d'un appel d'offres de fourniture de papier pour les passeports du Canada.

The minister had the opportunity to review the letter dated November 6 in which Spexel, a company based in Beauharnois, demonstrated it was unfairly excluded from bidding on the contract for the supply of security paper for Canadian passports.


Elle a fait valoir que cela lui faisait beaucoup plus de travail, mais qu'elle obtenait de bien meilleurs produits; elle a établi de bonnes relations avec ces agriculteurs et elle compte poursuivre ses activités de cette manière.

It is a lot more work, she said, but she is getting a far better product; she has developed valuable relationships with those farmers, and that is how she intends to continue running her business.


Par conséquent, le sénateur Joyal a demandé au ministre Toews ce qui lui faisait croire, compte tenu qu'il avait perdu cette cause à l'époque, que le résultat serait différent dans le cas de son projet de loi.

Therefore, Senator Joyal asked what makes Minister Toews believe that, having lost the argument back then, he will win it now with this bill.


À cet égard, la requérante ajoute qu’un courriel dont l’adresse électronique de l’expéditeur avait le même domaine que celui figurant dans les courriels de l’EPSO, qui répondait à ce qu’elle avait demandé dans sa réclamation et qui faisait un renvoi exprès à cette dernière, sans toutefois lui donner gain de cause, doit être considéré comme contenant un rejet de sa récla ...[+++]

In that regard, the applicant adds that an e-mail on which the sender’s e-mail address had the same domain name as that on EPSO’s e-mails, which responded to what she had asked for in her complaint and which made express reference to that complaint, without however upholding her complaint, must be regarded as a rejection of her complaint.


Si DKT, le second plaignant, alléguait que l’exonération de DSB de cette taxe sur les salaires pouvait lui conférer un avantage concurrentiel, la Commission n’a pas examiné la question de la taxe sur les salaires, puisque celle-ci faisait l’objet d’un examen global de la Commission dans le cadre d’une procédure séparée (54).

Although DKT, the second complainant, claimed that DSB’s exemption from the payroll tax could give it a competitive advantage, the Commission did not examine the issue of payroll tax because it was the subject of a general examination by the Commission in the context of a separate procedure (54).


Elle connaissait mieux l'esprit canadien que la personne qui lui faisait cette offre, et elle a quitté le pays.

She knew more about what Canada was about than the person who was making the offer to her, and she left the country.


Effectivement, le 17 décembre, au lendemain de cette annonce, l'Association canadienne du textile, par l'entremise du président du conseil d'administration, M. Harvey Penner, a adressé une lettre au premier ministre dans laquelle il lui faisait part des éléments manquants dans le plan du gouvernement.

On December 17, following the government's announcement, the Canadian Textiles Institute, through its CEO, Harvey Penner, wrote a letter to the Prime Minister, listing what was missing in the government's plan.


Les historiens jugeront peut-être un jour que cette prouesse a davantage révolutionné la pensée que ne l'avait fait, au XVI e siècle, la révolution copernicienne, qui fit pourtant alors beaucoup pour détruire l'image que l'homme se faisait de lui-même, et ce, en prouvant que la Terre n'était pas le centre de l'univers.

Historians may eventually find that this vision had a greater impact on thought than did the Copernican revolution of the 16th century, which upset the human self-image by revealing that the Earth is not the centre of the Universe.


Lü a répliqué que cette calomnie lui faisait songer à la manière dont le Kuomintang l'avait traitée - elle a été emprisonnée cinq ans pendant la longue dictature de ce parti - et que son seul objectif était d'améliorer les relations avec Pékin.

Lü said that these slanderous comments reminded her of the way in which the Kuomintang had treated her – during the long dictatorship of this party she was imprisoned for five years – and that she is only interested in improved relations with Beijing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette calomnie lui faisait ->

Date index: 2023-02-09
w