Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette mer qui nous entoure
Nous faire avaler cette histoire

Vertaling van "cette bataille nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


nous faire avaler cette histoire

sell us a bill of goodsums
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut qu'on puisse avoir cette grande coalition pour l'Europe, parque je crois que nous avons l'énergie suffisante pour gagner les batailles du présent et les batailles de l'avenir.

We need a major coalition of this nature for Europe because I believe that we have the strength to win the battles of the present and those of the future.


Vu l'importance des intérêts en jeu, nous ne pouvons pas nous permettre de perdre cette bataille.

There is too much at stake for this battle to be lost.


Une chose est certaine: ce n'est pas en faisant preuve de pessimisme que nous gagnerons cette bataille, mais seulement si nous sommes confiants et que nous faisons montre d'une ferme volonté commune.

One thing is certain, it is not with pessimism that we will win this battle. It is with confidence, with a strong common will.


À cette époque, nous avions mené une bataille avec mes collègues qui étaient au Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants, et nous avions gagné cette bataille.

At the time, we fought with our colleagues in the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs and we won the fight.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis décidé à éliminer ces entraves et j'invite avec insistance les États membres à se joindre aux efforts entrepris par la Commission: nous devons remporter cette bataille si nous voulons que l'économie européenne devienne la plus concurrentielle du monde".

I am determined to break down those barriers and urge the Member States to join with the Commission to do so: we need to win that fight if we are to make the European economy the most competitive in the world".


Nous avons aussi entendu de très bonnes observations de la part du rapporteur, Mme Pack. Qu’elle ne sape donc pas son rapport en transformant pour ainsi dire cette enceinte en champ de bataille, en conspuant des orateurs avec lesquelles elle n’est pas d’accord.

We have also heard a great many favourable comments from the rapporteur, Mrs Pack, who should not detract from her report by turning the House into a sort of football field and giving yellow cards to speakers with whom she disagrees.


Nous aurons toujours besoin de votre soutien pour maintenir le processus de paix et d'un soutien pour le camp de la paix qui a allumé des bougies en souvenir de toutes les personnes qui ont perdu la vie dans cette bataille ignorante.

We will always need your support for a sustained peace process, and a support for the peace camps that lit the candles for all those who lost their lives in the ignorant battle.


Je pense que nous sommes tous d'accord pour reconnaître qu'il ne s'agit pas d'une bataille de civilisation entre l'islam et la chrétienté, mais, bien évidemment, d'une bataille de civilisation entre la démocratie et la non-démocratie, et que cette bataille-là, nous devons la mener de façon offensive.

I believe we all agree that this is not a clash of civilisation between Islam and Christianity but, obviously, a clash of civilisation between democracy and non-democracy and that we have to take the offensive in that conflict.


- (IT) Monsieur le Président, ceux qui ne sont pas de jeunes députés ou députés de première législature ne peuvent entamer ce débat sans une pensée émue pour notre collègue Adelaide Aglietta, comme l'a fait Mme Frassoni, parce que c'est à elle, je crois, que l'on doit le lancement en 1992 de cet engagement de longue haleine, de cette très longue bataille qui nous occupe encore aujourd'hui.

– (IT) Mr President, any Member who is neither very young nor in his or her first parliamentary term cannot enter this debate without, as Monica Frassoni has done, paying an emotional tribute to Mrs Adelaide Aglietta. It is to her that we owe the start of this lengthy undertaking in 1992, the start of this interminable battle in which we are still engaged.


Mais globalement, sans même parler de tel ou tel paragraphe franchement inacceptable pour nous, je trouve qu’il manque à ce rapport cette volonté politique claire, cette ambition forte, ces choix résolus, que le Parlement devrait, à mes yeux, exprimer dès ce stade de la bataille budgétaire, parce que cette bataille s’annonce, cette année encore, très ardue.

On the whole, however, without even mentioning specifically those paragraphs which we find quite simply unacceptable, I consider that this report lacks the clear political will, the strong ambition, the resolute decisions which Parliament should, in my opinion, be expressing at this stage in the budgetary battle, for this year’s battle promises, once again, to be a hard fought one.




Anderen hebben gezocht naar : cette mer qui nous entoure     nous faire avaler cette histoire     cette bataille nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette bataille nous ->

Date index: 2025-02-08
w