Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette assemblée voulaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, et aux moyens d'élargir le champ de cette coopération et d'en accroître l'efficacité

Special Session of the General Assembly to Consider the Question of International Cooperation Against Illicit Production, Supply, Demand, Trafficking and Distribution of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, With a View to Expanding the Scope and Increasing the Effectiveness of Such Cooperation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que vous vouliez appliquer ou non les mêmes restrictions que les tribunaux, c'est à la Chambre de décider, mais je puis vous dire que le tribunal a tout de suite fait la comparaison, en invoquant le droit et la Constitution, et a déclaré qu'à son avis cette analogie était tout à fait appropriée, et a ainsi accordé l'injonction dans le contexte particulier de la grève des employés du secteur public qui voulaient faire du piquetage devant l'Assemblée législative de l'Ontario ...[+++]

Whether or not you want to apply the same restrictions that courts of law have applied is a decision that can be made by the House, but I can tell you that the court readily applied a comparison looking at the law and the Constitution and said it felt quite comfortable in making the analogy, and it granted the injunction as a result of that in the particular context of the government employees' strike in front of the Ontario legislature.


Après six mois de consultations, nous avons publié une ébauche de politique en novembre 2000, puis nous avons de nouveau tenu des consultations de même que des assemblées publiques et des réunions restreintes avec tous ceux qui voulaient nous rencontrer pour parler de cette politique.

After about a six-month consultation we released a draft policy last November and had a series of consultations, public meetings, and smaller group meetings with whoever really wanted to meet and talk about it.


Dans la communauté de Conche, un endroit où je pense me rendre cette fin de semaine pour me promener et réfléchir, si les parents avaient décidé qu'ils voulaient un enseignement religieux catholique romain, il incomberait à l'assemblée législative de Terre-Neuve et du Labrador de s'assurer qu'il y a également un enseignement religieux non confessionnel.

In the community of Conche, a place where I am thinking of going this weekend to cool my heels and be spiritual, if parents decided that they wanted Roman Catholic religious instruction, it is the responsibility of the legislature of Newfoundland and Labrador to make sure there is also religious instruction available in a non-denominational nature.


C’est cette décision qui est à la base de notre discussion de ce jour sur l’Agence des droits fondamentaux et le Conseil ne peut donc se soustraire au débat et réagir comme si les membres de cette Assemblée voulaient à tout prix une bureaucratie européenne et comme si cela n’avait aucun rapport avec ce qui importe pour les citoyens de l’Union européenne.

It is because of that that we are discussing the Agency for Fundamental Rights today, so the Council cannot slink out of the back door to escape a debate on the subject, acting all the while as if Members of this House had gone mad with desire for European bureaucracy and as if this had nothing do with what matters to the people of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous les autres partis en cette Chambre, autant les libéraux, le NPD que les conservateurs, ont pu, un tant soit peu qu'ils le voulaient, prendre connaissance de cette motion unanime de l'Assemblée nationale du Québec.

Every party in this House, Liberal, NDP and Conservative, if they wanted to, could have read this unanimous motion from Quebec's National Assembly.


Certains députés de gauche de cette Assemblée voulaient tirer profit des activités de cette commission temporaire pour se permettre un antiaméricanisme bon marché, ce que démontre notamment ce rapport biaisé.

Some Left-wing Members of this House wanted to take advantage of the activities of the interim committee to indulge in cheap anti-Americanism, of which this biased report is a manifestation.


Aujourd’hui, vous nous avez entretenus de l’autre facette de la vérité, que je comprends en grande partie; et si nombre des députés de cette Assemblée voulaient bien se débarrasser des préjugés qu’ils ont accumulés au cours de ces dernières années, ils approuveraient bon nombre des propos qui ont été tenus aujourd’hui.

You, today, have told us the other half of the truth, a great deal of which I can understand, and if many Members of this House were to rid themselves of the prejudices they have accumulated over recent years, they would find a lot in what has been said today that they would agree with.


Concernant cette question, vous souhaitez répondre à cette Assemblée déserte qu’elle devrait voter sur la base des interventions de ceux à qui on a donné la parole et pas de ceux qui voulaient exprimer un avis indépendant!

In regard to this question, you want to reply to this deserted Chamber that it should vote on the basis of those who were given the floor and not those who wanted to express an independent view!


Il faut remercier cette Assemblée d’avoir, à juste titre et à une large majorité, appuyé l’incorporation des véhicules de moins de 3,5 tonnes dans le champ d’application de cette directive; à juste titre selon nous parce que cette directive ne se limite pas à classer les véhicules par poids, ce que le Conseil et la Commission voulaient nous faire dire.

It is cause for gratitude that this House has rightly, and by a substantial majority, endorsed the incorporation of vehicles under 3.5 tonnes within the scope of this directive; rightly, in our view, for this directive is not limited to categories of vehicles by weight, which, to some extent, the Council and the Commission wanted to tell us it was.


Cette quiétude est menacée, on le répète sans cesse (1555) Notre chef, le député de Calgary-Sud-Ouest, nous a raconté une assemblée publique qu'il a tenue au sujet de la criminalité et de la justice. Il a demandé aux auditeurs ce qu'ils voulaient.

That is in danger and we hear it time and time again (1555) I have heard our leader, the hon. member for Calgary Southwest, tell us about the time he was at a town hall meeting talking about crime and justice.




Anderen hebben gezocht naar : cette assemblée voulaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette assemblée voulaient ->

Date index: 2023-11-08
w