Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette assemblée soutenaient fermement " (Frans → Engels) :

Cette Assemblée croit fermement que les droits de la propriété intellectuelle doivent être protégés, mais pas en donnant aux entreprises privées des droits absolus de contrôler, de façon indiscriminée, les activités de tous les citoyens sur l’internet – quelque chose que nous refusons, même à notre police dans le cadre de la lutte contre le terrorisme – et certainement pas en imposant des sanctions disproportionnées telles que couper l’internet à des familles entières.

This Parliament firmly believes that intellectual property rights must be protected, but not by giving private companies sweeping rights to monitor indiscriminately every citizen’s activities on the Internet – something that we refuse to allow even our police to do when fighting terrorism – and certainly not through the disproportionate penalty of cutting whole households off from the Internet.


Ainsi, même si le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et cette Assemblée soutenaient fermement les États-Unis lorsque le régime taliban devait être renversé et qu’il fallait agir contre les terroristes, nous refusons catégoriquement ce qui se passe à Guantanamo.

So, even though both the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and this House stood firmly behind the USA when the Taliban regime had to be overthrown and action taken against terrorists, we say a categorical ‘no’ to what is happening in Guantánamo.


La mission relevant de la politique étrangère et de sécurité commune, ainsi que la mission de coopération policière demeurent en place. À ce sujet, en tant qu'institution partageant l'autorité budgétaire de l'UE, cette Assemblée doit fermement soutenir cette décision.

The mission under the Common Foreign and Security Policy, together with the police cooperation mission, are remaining in place, and, as a decision-making part of the EU’s budgetary authority, this House should firmly support that decision.


Ce qui est ressorti de nos délibérations est donc très encourageant: l’écrasante majorité de cette Assemblée tient fermement à la Constitution européenne.

What has come out of our deliberations is, then, something very encouraging: the overwhelming majority in this House holds fast to the European constitution.


L’Union européenne a fermement défendu cette idée, à laquelle l’Assemblée générale souscrit désormais pleinement.

The EU has strongly promoted this concept, which is now fully endorsed by the General Assembly.


Je souhaite informer le Sénat que le premier ministre Gordon Campbell de la Colombie-Britannique a, à l'assemblée législative de cette province, pris fermement position en faveur de l'accord de Kelowna, qu'il a décrit comme étant un engagement national extraordinaire pris par le gouvernement fédéral et les provinces afin d'améliorer la vie des Canadiens autochtones.

I wish to inform this house that Premier Gordon Campbell of British Columbia has, in the British Columbia legislature, taken a strong position in defence of the Kelowna accord, which he described as " an extraordinary national commitment" by Ottawa and the provinces to improve the lives of Aboriginal Canadians.


Un débat public organisé les 20 et 21 juin a montré que les entreprises européennes soutenaient fermement cette réforme.

On 20 21 June a public hearing took place which showed strong support expressed by European industry for this reform.


Nous espérons fermement que tous les États membres compteront parmi les pays qui, par leur participation à l'assemblée des États parties, dont la première réunion pourra se tenir cette année, prendront les décisions concrètes qui ouvriront la voie au fonctionnement effectif de cette cour.

We firmly believe that all the Member States will be amongst those countries which, with their participation in the assembly of signatory States, whose first meeting could take place this very year, will implement those concrete decisions which pave the way for the effective operation of the Court.


Le Parlement de Westminster a édicté cette loi, malgré deux mémorandums du gouvernement du Québec s'opposant strictement et fermement à ce qu'une telle loi soit édictée, malgré une résolution qui a recueilli l'appui des deux partis représentés alors à l'Assemblée nationale du Québec, le Parti québécois et le Parti libéral du Qué ...[+++]

Westminster ratified this legislation, despite two memoranda by the Government of Quebec which vigorously objected to the process and also despite a resolution supported by both parties then represented in the Quebec National Assembly, the Parti québécois and the Liberal Party of Quebec, with only six members voting against the resolution.


Le député peut-il me dire s'il croit comme moi qu'il importe que le Canada fasse savoir qu'il appuie fermement la coalition pour un nouveau programme en votant en faveur de cette importante résolution—en la coparrainant—lors de cette séance de l'Assemblée générale des Nations Unies?

I want to ask the member whether he does not agree that it is important that Canada send out a strong signal of its support for the new agenda coalition by voting for and indeed by co-sponsoring this important resolution at this session of the United Nations General Assembly.


w