Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette armée soi-disant " (Frans → Engels) :

Ancien soi-disant «vice-premier ministre du Conseil des ministres de la République populaire de Lougansk» (auparavant soi-disant «Premier ministre» de la «République populaire de Lougansk», et ancien porte-parole de «l'Armée du Sud-Est»).

Former so-called ‘Vice Prime Minister of the Council of Ministers of the Lugansk People's Republic’ (used to be the so-called ‘Prime Minister of the Lugansk People's Republic’, and former spokesman of the ‘Army of the Southeast’).


Ancien soi-disant «vice-Premier ministre du Conseil des ministres de la République populaire de Lougansk» (auparavant soi-disant «Premier ministre» de la «République populaire de Lougansk», et ancien porte-parole de «l'Armée du Sud-Est»).

Former so-called ‘Vice Prime Minister of the Council of Ministers of the Lugansk People's Republic’ (used to be the so-called ‘Prime Minister of the Lugansk People's Republic’, and former spokesman of the ‘Army of the South-East’).


Soi-disant «vice-premier ministre du Conseil des ministres de la République populaire de Lougansk» (auparavant soi-disant «Premier ministre» de la «République populaire de Lougansk», et ancien porte-parole de «l'Armée du Sud-Est»).

So-called ‘Vice Prime Minister of the Council of Ministers of the Lugansk People's Republic’, (used to be the so-called ‘Prime Minister of the Lugansk People's Republic’, and former spokesman of the ‘Army of the Southeast’).


Ancien soi-disant «vice-premier ministre du Conseil des ministres de la République populaire de Lougansk» (auparavant soi-disant «Premier ministre» de la «République populaire de Lougansk», et ancien porte-parole de «l'Armée du Sud-Est»).

Former so-called ‘Vice Prime Minister of the Council of Ministers of the Lugansk People's Republic’ (used to be the so-called ‘Prime Minister of the Lugansk People's Republic’, and former spokesman of the ‘Army of the Southeast’).


Ancien soi-disant «vice-Premier ministre du Conseil des ministres de la République populaire de Lougansk» (auparavant soi-disant «Premier ministre» de la «République populaire de Lougansk», et ancien porte-parole de «l'Armée du Sud-Est»).

Former so-called ‘Vice Prime Minister of the Council of Ministers of the Lugansk People's Republic’ (used to be the so-called ‘Prime Minister of the Lugansk People's Republic’, and former spokesman of the ‘Army of the South-East’).


Schmit, président en exercice du Conseil . - Effectivement, peut-être la formulation mettant sur le même plan le gouvernement et cette armée soi-disant de résistance ne convient-elle pas tout à fait.

Schmit, President-in-Office of the Council (FR) Indeed, the formulation putting the government and this so-called resistance army on the same level may not be entirely appropriate.


Schmit, président en exercice du Conseil. - Effectivement, peut-être la formulation mettant sur le même plan le gouvernement et cette armée soi-disant de résistance ne convient-elle pas tout à fait.

Schmit, President-in-Office of the Council (FR) Indeed, the formulation putting the government and this so-called resistance army on the same level may not be entirely appropriate.


En particulier, ils ont souvent refusé l'enrôlement dans les forces armées, et je crois que quiconque a eu l'occasion de lire le livre de Kourouma intitulé : "Allah n'est pas obligé" connaît le drame des enfants-soldats enrôlés de force dans des armées soi-disant révolutionnaires et, quoi qu'il en soit, sanguinaires, comme les Forces révolutionnaires unies.

In many cases, they refused to join the armed forces. I think anyone who has read Ahmadou Kourouma’s book ‘Allah Doesn’t Have To’ will be familiar with the tragedy of the child soldiers forced to join possibly revolutionary but most certainly bloodthirsty armies such as the United Revolutionary Front.


24. se félicite de la détermination du Conseil européen à souligner l'importance de faire observer par les forces armées nationales les règles du droit humanitaire au cours des opérations internationales; demande à ce que soient menées des investigations complètes chaque fois qu'il est rapporté que ces règles ont été violées dans des cas particuliers, ainsi que récemment en Irak et en Afghanistan; salue, dans cette perspective, la détermination du Conseil européen d'aller de l'avant en ce qui concerne le Tribunal pénal international ...[+++]

24. Welcomes the determination of the European Council to stress the importance of national armed forces observing the rules of humanitarian law during international operations; calls for thorough investigations to be carried out whenever there are reports that such rules have been violated in specific cases, such as recently in Iraq and Afghanistan; welcomes, in this perspective, the European Council's determination to go forward with the International Criminal Court; calls on the EU to produce regular progress reports for the European Parliament on the situation of the Court, on the issue of so-called bilateral impunity agreements a ...[+++]


En acceptant cette décision, la commission devrait avoir honte, et si ce soi-disant Parlement adopte cette décision aujourd'hui, il devrait, lui aussi, ressentir une profonde honte.

In approving this decision, the committee should be ashamed of itself and, if this so-called Parliament adopts that decision today, it too should be thoroughly ashamed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette armée soi-disant ->

Date index: 2023-10-03
w