Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette approche vient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'autonomie gouvernementale des Autochtones - l'approche du gouvernement du Canada concernant la mise en œuvre du droit inhérent des peuples autochtones à l'autonomie gouvernementale et la négociation de cette autonomie

Aboriginal Self-Government - The Government of Canada's Approach to Implementation of the Inherent Right and the Negotiation of Aboriginal Self-Government
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette approche vient compléter le rôle central joué par l’animation socioéducative, dans le cadre d’un effort transsectoriel, pour aider les jeunes à trouver leur voie dans la société et les préserver des dangers de l’extrémisme violent.

This complements the core role of youth work as part of a cross sectorial effort in helping young people to find their way in society and in safeguarding young people from the dangers of violent extremism.


Cette approche vient d'être mise en valeur par l'attribution par l'OMS (Organisation mondiale de la santé) d'un prix pour la lutte contre l'obésité à une campagne de promotion financée par l'UE.

An approach which just has been positively underlined by the fact that an EU-financed promotion campaign recently won a WHO (World Health Organisation) Counteracting Obesity Award.


À l’évidence, le président Barroso est complètement livré à lui-même dans cette campagne, et il s’agit à mes yeux d’une grave erreur, dont votre groupe est le principal responsable: le problème ne vient pas de ce pauvre M. McCreevy, mais de l’approche de l’ensemble de cette échéance parlementaire, des efforts des sociaux-démocrates comme M. Verheugen, et d’autres choses qui ne nous ont pas impressionnés, ni vous, cette fois.

President Barroso is obviously completely on his own in this campaign and I believe that this is a very serious mistake for which I believe that your group is chiefly responsible: the problem is not poor Mr McCreevy, but the approach of this entire parliamentary term, the efforts of Social Democrats like Mr Verheugen and other things that have not impressed us, or you, this term.


Et aujourd’hui, alors que notre Assemblée doit se prononcer sur l’issue d’une conciliation qui vient conclure cette longue procédure – plus de trois ans de travail –, nous, rapporteurs, nous félicitons de cette approche commune car elle nous a permis d’obtenir un résultat que j’estime très satisfaisant.

Today, when this House is being asked to give its opinion on the outcome of a conciliation procedure that will bring a conclusion to this long process – more than three years’ work – we as rapporteurs are delighted with this joint approach, which has enabled us to achieve what I believe to be a very satisfactory result.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, cette approche vient colmater le déficit d'égalité et de reconnaissance que subissent les couples de même sexe et qui est dénoncé par plusieurs, dont les tribunaux.

Further, this approach also closes the gap in equality and recognition which affect same-sex couples and which many have denounced, including courts.


Toutefois, je veux avertir le président du comité et député de Glengarry—Prescott—Russell qu'il vient maintenant, par le dépôt de cette motion, de briser dans une certaine mesure cette approche consensuelle.

However, I want to caution the committee chairman and hon. member for Glengarry—Prescott—Russell that, by introducing this motion, he has just broken, to a certain extent, this consensus approach.


C'est une avancée spectaculaire qui vient d'être accomplie, à peine quelques mois après la catastrophe du Prestige, qui va éliminer de nos eaux les pétroliers les plus dangereux : l'Europe a été à la hauteur des attentes de nos citoyens » a déclaré Loyola de Palacio, vice-présidente chargée des Transports et de l'énergie, "Je sais que le Parlement européen soutiendra cette approche et j'escompte une entrée en vigueur très rapide de ce règlement.

This is a spectacular step-ahead, only some months following the Prestige disaster, which allows the full ban in EU waters of the most dangerous tankers: Europe answers positively to our citizens' concerns" said Loyola de Palacio, Vice-President for Transport and Energy, " I know that the European Parliament will support this approach and I expect this new regulation to enter into force very quickly.


La Commission approuve entièrement l’approche exposée dans cette position commune et je m’associe totalement aussi à ce que M. Ramón de Miguel vient de déclarer en tant que président du Conseil.

The Commission unreservedly approves the start made in this common position, and I, too, wholeheartedly concur with what Ramón de Miguel has just set out in his capacity as President of the Council.


Cette controverse vient d'une confusion entre une approche de prudence et l'application du principe de précaution.

This controversy springs from a confusion between a prudential approach and application of the precautionary principle.


La Commission vient d'approuver une Approche intégrée de Développement (OID) dans la région française du Nord-Pas-de-Calais. Cette approche doit permettre de combiner l'intervention des Fonds Structurels communautaires dans le cadre d'un programme de financement couvrant la période de 1987 à 1990.

The Commission has approved an integrated development operation (IDO) for the Nord/Pas-de-Calais region in France, under whch assistance from the Community's structural Funds is to be combined as part of a financing programme covering the period 1987-90.




Anderen hebben gezocht naar : cette approche vient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette approche vient ->

Date index: 2021-07-29
w