Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette approche coûtera extrêmement " (Frans → Engels) :

Cette approche coûtera extrêmement cher et montre que le gouvernement se moque complètement de notre système de justice, déjà surchargé.

It will have a huge cost and it shows a total disregard for our overtaxed justice system.


estime notamment que la hausse des taux d'abattement forfaitaire, censée déboucher sur une augmentation du nombre de postes non rémunérés au sein des institutions, témoigne d'une approche traditionnaliste qui affectera directement la possibilité d'améliorer les taux d'occupation des postes inscrits aux tableaux des effectifs qui sont, dans le même temps, approuvés par l'autorité budgétaire; souligne que cette approche est extrêmement préjudiciable dans un contexte de réduction des effectifs, qui améliore automatiquement les taux d'oc ...[+++]

Considers, in particular, that the increases in the standard abatement rates, meant to increase the number of unpaid posts within the institutions, reflect a conservative approach which will directly affect the possibility to improve occupancy rates of the establishment plans that are at the same time being approved by the budget authority; emphasises that such an approach is all the more detrimental in a context of reduction of establishment plans, which mechanically improves occupancy rates, and that the financing of these posts should not be considered as an adjustment variable for achieving a nominal freeze of administrative budget ...[+++]


61. estime notamment que la hausse des taux d'abattement forfaitaire, censée déboucher sur une augmentation du nombre de postes non rémunérés au sein des institutions, témoigne d'une approche traditionnaliste qui affectera directement la possibilité d'améliorer les taux d'occupation des postes inscrits aux tableaux des effectifs qui sont, dans le même temps, approuvés par l'autorité budgétaire; souligne que cette approche est extrêmement préjudiciable dans un contexte de réduction des effectifs, qui améliore automatiquement les taux ...[+++]

61. Considers, in particular, that the increases in the standard abatement rates, meant to increase the number of unpaid posts within the institutions, reflect a conservative approach which will directly affect the possibility to improve occupancy rates of the establishment plans that are at the same time being approved by the budget authority; emphasises that such an approach is all the more detrimental in a context of reduction of establishment plans, which mechanically improves occupancy rates, and that the financing of these posts should not be considered as an adjustment variable for achieving a nominal freeze of administrative bud ...[+++]


60. estime notamment que la hausse des taux d'abattement forfaitaire, censée déboucher sur une augmentation du nombre de postes non rémunérés au sein des institutions, témoigne d'une approche traditionnaliste qui affectera directement la possibilité d'améliorer les taux d'occupation des postes inscrits aux tableaux des effectifs qui sont, dans le même temps, approuvés par l'autorité budgétaire; souligne que cette approche est extrêmement préjudiciable dans un contexte de réduction des effectifs, qui améliore automatiquement les taux ...[+++]

60. Considers, in particular, that the increases in the standard abatement rates, meant to increase the number of unpaid posts within the institutions, reflect a conservative approach which will directly affect the possibility to improve occupancy rates of the establishment plans that are at the same time being approved by the budget authority; emphasises that such an approach is all the more detrimental in a context of reduction of establishment plans, which mechanically improves occupancy rates, and that the financing of these posts should not be considered as an adjustment variable for achieving a nominal freeze of administrative bud ...[+++]


Le directeur parlementaire du budget affirme que cette approche irréfléchie coûtera 9 000 emplois.

The PBO says this wrong-headed approach would cost 9,000 jobs.


Selon la loi, avons-nous le pouvoir, dans des conditions extrêmes, de mobiliser cette capacité pour qu'elle élabore une approche extrêmement concertée en réponse à une menace sérieuse?

Do we have the authority in legislation under extreme conditions to be able to mobilize that capability along the lines to develop a highly organized approach to an extraordinary threat?


Cette mesure inclurait des évaluations spécifiques de la vulnérabilité au niveau régional ou transfrontalier centrées sur des zones extrêmement vulnérables identifiées dans la stratégie d’adaptation de l’Union européenne telles que les zones urbaines, côtières, montagneuses et insulaires, les écosystèmes marins, les zones sujettes aux inondations ou les districts hydrographiques, ainsi que la mise en œuvre d’approches innovantes en matière d’adaptation, et l’établissement ...[+++]

This would include specific vulnerability assessments at regional or cross-border levels focusing on highly vulnerable areas as identified in the EU Adaptation Strategy such as urban, coastal, mountainous and islands areas, marine ecosystems, drought-prone areas or river-basins as well as implementing innovative adaptation approaches, preparation of specific investment plans.


Je comprends son point de vue, mais je peux seulement dire que cette approche sera extrêmement bureaucratique et très très difficile à gérer; c'est pourquoi je suis extrêmement réticente à entamer cette discussion.

I understand his point of view, but I can only say that this will be extremely bureaucratic and very, very difficult to manage, so I am very reluctant to enter into this discussion.


Je considère que l'implantation de cette mesure coûtera extrêmement cher.

I see this thing as being extremely expensive in terms of implementation.


Il a été extrêmement difficile d'instaurer cette approche au sein de notre collectivité, mais avec le temps, nous avons suscité suffisamment de dialogue pour que les membres comprennent que l'on peut occuper et utiliser un territoire sans en avoir la propriété exclusive. Au bout du compte, la collectivité s'est ralliée à cette approche.

That was a really hard approach to establish in our community, but, over time, we generated enough dialogue that there was a good grasp of we don't have to own the territory exclusively to be able to occupy and use it, and our community found their way to working with that approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette approche coûtera extrêmement ->

Date index: 2022-02-23
w