Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette semaine et toute l'année
En cette année de grâce

Vertaling van "cette année-là étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Calcul de l'exemption pour gains en capital de l'année d'imposition 1985 d'une fiducie en faveur d'un conjoint décédé cette année-là

Calculation of a Spouse Trust Capital Gains Exemption for its 1985 Taxation Year During Which the Spouse Died




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Du fait de la souplesse autorisée pour cette première série de rapports et compte tenu du lancement tardif de la plupart des programmes, les renseignements concernant l'année 2000 étaient plutôt des généralités et les chiffres de réalisation financière et physique étaient limités.

In accordance with the flexibility allowed for this first series of reports and taking into account the late start of most programmes, the information on the year 2000 was rather general. Figures on financial and physical realisation were limited.


De nombreuses activités qui ont eu lieu durant l’Année n’étaient pas directement financées sur le budget de celle-ci.

A great deal of activity took place during the Year which was not directly funded by its budget.


Tout le monde s'accordait pour dire que les règles actuelles – vieilles d'une vingtaine d'années – n'étaient pas adaptées et risquaient davantage d'entraver le développement de ce secteur en pleine expansion que d'y contribuer. La filière bio représente un chiffre d'affaires d'environ 27 milliards d'EUR et a connu une croissance de 125 % ces dix dernières années.

What everyone agreed on was that the current rules – which are 20 years old now – were not fit for purpose and were likely to hinder rather than help the development of this growing sector which is worth around €27 billion, and has grown by 125% over the last decade.


Selon le rapport de synthèse communautaire sur les tendances et les sources des zoonoses, des agents zoonotiques et des foyers de toxi-infection alimentaire au sein de l’Union européenne en 2008 , publié par l’Autorité européenne de sécurité des aliments, environ 80 % des cas de salmonellose observés chez l’homme cette année-là étaient dus à Salmonella enteritidis et à Salmonella typhimurium, comme les années précédentes.

According to the Community Summary Report on trends and sources of zoonoses, and zoonotic agents and food-borne outbreaks in the European Union in 2008 by the European Food Safety Authority approximately 80 % of human salmonellosis cases are caused by Salmonella enteritidis and Salmonella typhimurium which is similar to preceding years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. s'inquiète du fait que les états financiers de la Fondation, pour l'année 2008, étaient d'une qualité insuffisante et manquaient de cohérence par rapport aux comptes de 2007 et, par conséquent, ont dû faire l'objet de corrections importantes pendant l'audit; prend note que cette situation s'explique par le fait que la Fondation a dû recruter un agent intérimaire pour une courte période afin de clôturer les comptes 2008 et que, de plus, la transition entre les comptables n'a pas été assurée de manière appropriée; demande, par con ...[+++]

11. Expresses concern at the fact that the Foundation's financial statements for 2008 were inadequate and inconsistent with the 2007 accounts and consequently required substantial correction in the course of the audit; notes that this state of affairs can be explained by the fact that the Foundation was forced to recruit a temporary member of staff for a short period of time in order to close the 2008 accounts and that, in addition, the handover from one accounting officer to the next was not seamless; calls on the Foundation, therefore, to take steps to ensure that such a situation does not recur in the future;


Sur la totalité des faux billets retirés au cours du premier semestre de cette année, 44% étaient des billets de 20 euros et 36% étaient des billets de 50 euros, ce qui montre une augmentation significative de la contrefaçon des billets de 20 euros.

Of all the counterfeit notes withdrawn during the first half of this year, 44% were 20 euro notes and 36% were 50 euro notes, which means that there has been a significant increase in the counterfeiting of 20 euro notes.


Sur la totalité des faux billets retirés au cours du premier semestre de cette année, 44% étaient des billets de 20 euros et 36% étaient des billets de 50 euros, ce qui montre une augmentation significative de la contrefaçon des billets de 20 euros.

Of all the counterfeit notes withdrawn during the first half of this year, 44% were 20 euro notes and 36% were 50 euro notes, which means that there has been a significant increase in the counterfeiting of 20 euro notes.


-; chaque année, nous refusions de les voter; chaque année, elles étaient reconduites à une écrasante majorité de cette Assemblée.

Every year we have refused to vote for them. Every year an overwhelming majority of this House has approved their renewal.


Grâce à la forte demande sur le terrain, dans le cadre des programmes se déroulant en Finlande continentale plus particulièrement, les requêtes de paiement présentées à la Commission avant la fin de l'année 2002 étaient largement suffisantes pour éviter tout dégagement du budget 2000, quel que soit le Fonds considéré.

Due to the high level of demand on the ground especially in the mainland Finland programmes, payment claims presented to the Commission by the end of 2002 were large enough to avoid any de-commitments of the year 2000 budget of all four Structural Funds.


Je désire attirer votre attention sur le fait que, outre cet effort déployé avec les pays en développement, il convient également de produire un effort à l’égard de ce qu’il est convenu d’appeler les "pays riches" qui, jusqu’au début de cette année, n’étaient absolument pas convaincus, - les uns encore moins que les autres - qu’il existait, dans le chef des pays en développement, un problème au niveau de la mise en œuvre.

I should like to point out that, alongside this effort involving the developing countries, an effort must also be made involving the so-called ‘rich countries’ which were originally, up until the beginning of this year, absolutely unconvinced – some more than others – of the fact that there is a real problem of implementation with regard to the developing countries.




Anderen hebben gezocht naar : cette semaine et toute l'année     en cette année de grâce     cette année-là étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette année-là étaient ->

Date index: 2024-09-18
w