Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette semaine et toute l'année
En cette année de grâce

Traduction de «cette année figuraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Calcul de l'exemption pour gains en capital de l'année d'imposition 1985 d'une fiducie en faveur d'un conjoint décédé cette année-là

Calculation of a Spouse Trust Capital Gains Exemption for its 1985 Taxation Year During Which the Spouse Died




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) pour le calcul du revenu de la nouvelle société, lorsque les biens figurant à l’inventaire de la nouvelle société au début de sa première année d’imposition comprennent des biens qui figuraient à l’inventaire d’une société remplacée à la fin de l’année d’imposition de celle-ci qui s’est terminée immédiatement avant la fusion (appelée « dernière année d’imposition » au présent article), les biens ainsi compris sont réputés avoir été acquis par la nouvelle société au début de sa première année d’imposition pour un montant déterminé c ...[+++]

(b) for the purpose of computing the income of the new corporation, where the property described in the inventory, if any, of the new corporation at the beginning of its first taxation year includes property that was described in the inventory of a predecessor corporation at the end of the taxation year of the predecessor corporation that ended immediately before the amalgamation (which taxation year of a predecessor corporation is referred to in this section as its “last taxation year”), the property so included shall be deemed to have been acquired by the new corporation at the beginning of its first taxation year for an amount determined in accordance with section 10 as the value thereof for the purpose of computing the income of the pre ...[+++]


a) lorsque des animaux d’une catégorie d’animaux particulière figuraient à l’inventaire d’un contribuable, à la fin de l’année d’imposition précédant immédiatement la première année à l’égard de laquelle le contribuable a exercé un choix en vertu du paragraphe (1), on calcule le prix unitaire d’un animal de cette catégorie en divisant la valeur totale de tous les animaux de la catégorie, figurant à l’inventaire de l’année précédent ...[+++]

(a) where animals of a particular class of animal were included in the inventory of a taxpayer at the end of the taxation year immediately preceding the first year in respect of which the taxpayer elected under subsection (1), the unit price of an animal of that class shall be computed by dividing the total value of all animals of the class in the inventory of the preceding year by the number of animals of the class described in that inventory; and


Malheureusement, ce n’est que cette année que l’Assemblée générale des Nations unies a déclaré qu’au rang des droits humains fondamentaux à jouir pleinement de la vie figuraient l’accès à de l’eau potable propre et de bonne qualité, et l’accès à des installations sanitaires.

Unfortunately, it is only this year that the UN General Assembly has declared that the right to clean, good quality drinking water and the right to sanitation are basic human rights required to enjoy life.


Hier, le Parlement a décidé de rembourser aux États membres près de cinq des six milliards d’euros qui n’ont pas été utilisés pour les paiements cette année, alors qu’ils figuraient au budget en vue d’être dépensés.

Yesterday, Parliament decided to repay the Member States almost five of the six billion euros that has not been used for payments this year, although it had been budgeted to be spent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que la raison de ce retrait d’amendements, de points qui figuraient dans ces documents de travail et qui nous paraissent intéressants et qui nous semblent mériter d’être défendus réside dans le fait que, dans cette maison comme au sein du Conseil et certainement au sein de la Commission, deux écoles coexistent: la première qui considère que les réglementations actuelles suffisent, au niveau national comme au niveau européen, et que, pour le reste, l’autorégulation du secteur devrait parer aux éventuels problèmes, et la second ...[+++]

As I see it, these amendments – which cover issues raised in the working documents and which we consider to be constructive and worth arguing for – were withdrawn because here in Parliament, as in the Council and most certainly in the Commission, there are two schools of thought: the first is that we have enough rules already, at both national and European level, and that any outstanding problems can be addressed through self-regulation by the finance industry; the second, to which Mr Rasmussen subscribes (and he is by no means alone), has been saying for years that the current supervisory system for the financial markets generally is i ...[+++]


J’ai eu le privilège d’intervenir lorsque, l’année dernière, M. Bolkestein a présenté le rapport décennal sur le marché intérieur. Nous avons vu les chiffres à ce sujet, et je suis heureux de dire qu’ils figuraient dans mon rapport à cette commission.

I had the privilege of speaking when Mr Bolkestein produced the ten-year report on the single market last year, and we have seen the figures on that which, I am pleased to say, were included in my report to this committee.


Je voudrais donc m'attarder sur un certain nombre de points qui figuraient déjà dans notre rapport annuel l'an dernier et dont vous avez également tenu compte pour les projets futurs, comme nous le constatons avec plaisir ; ces questions jugées prioritaires par le Parlement se retrouvent en effet dans le Corporate Operational Plan que vous avez présenté cette année.

I should now like to turn to a number of points which were also raised in our annual report last year, and note with satisfaction that you have indeed devoted attention to these in your further plans, and that Parliament’s areas of concern indeed recur in the Corporate Operational Plan which you presented this year.


Cette liste reprend des indicateurs qui figuraient déjà dans la liste de l'an dernier mais qui, bien que les travaux aient considérablement avancé, n'ont pas été prêts à temps pour être utilisés cette année.

This new list consists of indicators which are retained from last year's list because although there has been considerable progress in developing these indicators they were not ready in time to be considered for inclusion in this year's list.


Les projets retenus cette année, sur la proposition du commissaire chargé de l'environnement, Mme Ritt Bjerregaard, figuraient parmi 634 projets présentés par l'ensemble des quinze États membres.

The projects selected this year, on a proposal from Environment Commissioner Ritt Bjerregaard, were among 634 proposals from all fifteen Member States.


Le fait que celles-ci ne soient toujours pas achevées est l'une des raisons pour lesquelles de nombreux obstacles énumérés dans le rapport de cette année figuraient déjà dans celui de l'année dernière.

The fact that the Uruguay Round negotiations are still not terminated is one of the reasons why many of the obstacles enumerated in this year's report are the same as in last year's report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette année figuraient ->

Date index: 2023-05-22
w