Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette semaine et toute l'année
En cette année de grâce

Traduction de «cette année derrière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Calcul de l'exemption pour gains en capital de l'année d'imposition 1985 d'une fiducie en faveur d'un conjoint décédé cette année-là

Calculation of a Spouse Trust Capital Gains Exemption for its 1985 Taxation Year During Which the Spouse Died




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Estonie clôturait à nouveau cette liste, derrière le Luxembourg, comme l'année précédente.

Estonia came at the bottom of the list, behind Luxembourg, as in the previous year.


Le directeur des opérations au Canada, Tom Wright, a récemment affirmé à La Presse que les revenus à la billetterie pour le UFC 154 de Montréal étaient en troisième position cette année, derrière Las Vegas et Calgary.

Tom Wright, director of operations in Canada, recently told La Presse that ticket revenues from UFC 154 in Montreal were the third-highest this year, after Las Vegas and Calgary.


Ce que nous tentons de faire avec cette loi, c'est de s'assurer qu'elle soit étanche, qu'elle ne fasse pas l'objet - trop rapidement - d'une contestation devant les tribunaux, parce qu'en pratique, cette contestation viendrait annuler les efforts de plusieurs mois ou de plusieurs années d'enquêtes susceptibles d'amener certains criminels notoires devant la justice et derrière les barreaux.

What we are trying to do with this bill is to ensure that it is Charter-proof, that it is not challenged in court too quickly, because, in practice, a court challenge would nullify the months or years of investigation that might bring some of the notorious criminals to justice and put them behind bars.


Si vous me permettez un commentaire personnel, c’est le lieu et le moment de remercier mes collègues de bureau, mon conseiller politique au sein de la commission LIBE, qui est derrière cette stratégie depuis des années, ainsi que mon chef de cabinet depuis quelques années, qui s’est battu à mes côtés.

If you will allow me a personal comment, this is the place and time where I have to thank my colleagues in the office, my political advisor in the LIBE Committee who has been behind this strategy for years, and my head of cabinet in the last few years who has fought with me.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce chiffre est fondé sur celui de l'année de référence 1992 et tient compte des méthodes d'entretien utilisées cette année-là (1120) Je ne décrirai pas en détail ce qui se cache derrière cette estimation; qu'il suffise de dire que nous sommes arrivés à ce chiffre après avoir analysé des données sur le coût des chemins de fer et les recettes tirées des céréales en conformité avec des méthodes établies.

It is derived from the 1992 cost base and reflects railway maintenance practices at that time (1120) I won't go into describing the details behind the estimate suffice to say that we arrived at that figure through analysis of railway costing and grain revenue data consistent with established methodologies.


Pour notre Parlement, en revanche, le fait que cette affaire soit soulevée de nombreuses années après les faits et que l’on puisse objectivement laisser entendre ou faire croire que, derrière cette reconnaissance tardive par les autorités allemandes d’une éventuelle culpabilité de Cohn-Bendit, il puisse y avoir un soupçon de fumus persecutionis , a justifié cette prise de position de notre commission, à laquelle mes collègues radic ...[+++]

For Parliament, on the other hand, the fact that the case has been raised many years after the alleged incident and that there could objectively be a suspicion or a suggestion that, behind this belated recognition by the German authorities of the possible guilt of Mr Cohn-Bendit, there might conceivably lie ‘fumus persecutionis’ , justifies the stance taken by our committee, which I and my fellow Radical Members support.


Pour notre Parlement, en revanche, le fait que cette affaire soit soulevée de nombreuses années après les faits et que l’on puisse objectivement laisser entendre ou faire croire que, derrière cette reconnaissance tardive par les autorités allemandes d’une éventuelle culpabilité de Cohn-Bendit, il puisse y avoir un soupçon de fumus persecutionis, a justifié cette prise de position de notre commission, à laquelle mes collègues radica ...[+++]

For Parliament, on the other hand, the fact that the case has been raised many years after the alleged incident and that there could objectively be a suspicion or a suggestion that, behind this belated recognition by the German authorities of the possible guilt of Mr Cohn-Bendit, there might conceivably lie ‘fumus persecutionis’, justifies the stance taken by our committee, which I and my fellow Radical Members support.


Le but de la présidence, au moment où nous entamons cette nouvelle année parlementaire, est d'obtenir la cohésion de l'UE autour des mêmes positions, d'inciter les pays candidats à adhérer tant aux déclarations de l'UE, qu'à son travail d'élaboration de résolutions communes, et à parvenir, dans toute la mesure du possible, à un consensus derrière les propositions émises - ce qui, cette année, s'applique notamment à la situation en Iran et en Tchétchénie.

The presidency’s objective in the run-up to this year’s session is to unite the EU behind agreed positions, to encourage the applicant countries to back the EU’s statements and resolutions and, as far as at all possible, to muster general support for the proposals – especially, this year, regarding the situations in Iran and Chechnya.


Si nous voulons que les Etats membres restent unis derrière une stratégie commune pour l'Europe, il faut que les trois tâches soient menées à bien cette année.

All three tasks must be successfully carried out this year, if we want to ensure that the Member States remain united behind a common strategy for Europe.


Maintenant que le pic des départs à la retraite est peut-être derrière nous – il n’y en a eu que 14 cette année –, nous devons composer avec des absences d’un autre genre. En effet, bon nombre des employés que nous avons recrutés ces dernières années commencent à fonder une famille et partent temporairement en congé de maternité ou en congé parental.

While the retirement peak may be behind us - only 14 Library employees retired this year - absences of a different sort are making themselves felt as many employees recruited in recent years start families, leading to a number of temporary leaves related to maternity and parental leave.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette année derrière ->

Date index: 2024-05-13
w