Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette annonce puisqu » (Français → Anglais) :

Alors que les négociations des Nations unies sur le climat à Paris arrivent dans leur dernière ligne droite, puisqu'elles doivent se conclure le 11 décembre, on ne peut que se réjouir de l'annonce faite par le gouvernement des États-Unis de rejoindre l'UE et beaucoup de ses partenaires de longue date dans cette coalition ambitieuse.

In the final stretch of the UN climate negotiations in Paris that are set to conclude on 11 December, the European Union welcomes the announcement by the United States government that it is joining the EU and many of its long-standing partners in its ambition coalition.


26. observe que la tendance à la réduction du temps de travail semble s'être inversée à la fin de l'année 2013, indiquant une possible amélioration progressive sur le marché du travail; constate également toutefois que cette amélioration n'est pas encore perçue sur le marché du travail; souligne que les investissements sont importants, puisqu'ils agissent sur l'offre comme sur la demande, en créant des emplois, en générant des revenus pour les ménages, en augmentant les recettes fiscales, en aidant les gouvernements dans leurs effor ...[+++]

26. Notes the fact that the pattern of reduced working hours appeared to have reversed by the end of 2013, indicating a possible gradual improvement in the labour market; notes also, however, that this improvement is not yet being felt in the labour market; underlines the fact that investment is important, as it works on the supply and demand side of the economy, creating jobs, generating incomes for households, increasing tax revenue, helping governments consolidate, and boosting growth; reiterates the need to adopt investor-friendly policies, cut red-tape and reduce administrative burdens; calls on the Commission to enhance European investment by EUR 300 billion, as announced ...[+++]


Cette annonce marque un progrès important dans la protection des citoyens, puisqu’il s’agit de définir clairement les matériaux qui doivent recevoir une attention particulière dans le cadre d’une réglementation spécifique.

The announcement marks an important step towards greater protection for citizens, clearly defining which materials need special treatment in specific legislation.


Toutefois, les militaires, ou en tout cas ceux qui sont à la retraite et qui peuvent parler, sont très déçus de cette annonce puisqu'elle ne mentionne absolument rien de concret au sujet de l'usage de ces fonds, ou sur la politique de défense nationale que le gouvernement entend appliquer.

Military personnel, at least those who are retired and can speak freely, are very disappointed with this announcement because it says nothing concrete about what the funds will be used for. More importantly, it makes no mention of the national defence policy the government intends to implement.


Cette pression a déjà porté ses fruits, puisque le gouvernement iranien a annoncé la suspension de la condamnation à mort par lapidation de Sakineh Ashtiani.

This pressure has already borne fruit, as the Iranian Government has announced that it has suspended the sentence of death by stoning against Sakineh Ashtiani.


Je pense qu'on ne saurait sous-estimer l'importance de cette annonce, puisque c'est une somme garantie dans le budget d'immobilisations de la Défense.

The importance of that announcement I don't think can be understated, from the standpoint of whether it would freeze up within the capital budget of defence.


Mis à part le fait que je ne vois pas moi-même pourquoi le critère de la compétitivité devrait être qualifié de principe souverain et pratiquement anobli, je tiens à souligner, en ma qualité de rapporteur, qu’une explication du paquet est précisément ce dont nous ne voulons plus à l’avenir, car c’est l’explication du paquet qui était la cause de toute cette agitation, puisque le Parlement ne peut avoir pour mission d’explorer la pensée de la Commission et de relier les principes définis dans cette explication avec les différentes propositions auxquelles ils se rapportent. C’est exactement ce que la Commission est censée faire lo ...[+++]

Quite apart from the fact that I myself cannot see why the criterion of competitiveness should be declared to be an overriding principle and virtually ennobled, I want, in my role as rapporteur, to stress that an explanation of the package is precisely what we do not want in future, for it was the explanation of the package that was the cause of a certain amount of irritation, since it cannot be one of Parliament’s functions to explore the Commission’s thinking and match the principles set out in the explanation to the various proposals to which they relate; that is precisely what the Commission is supposed to do when it ...[+++]


Le 22 septembre 2003, le commissaire Monti avait annoncé qu'une injonction de suspension n'était plus nécessaire, puisque la France s'était engagée à ne pas procéder à l'augmentation de capital tant que la Commission n'aurait pas approuvé cette mesure.

On 22 September 2003 Commissioner Monti announced that, following France's commitment not to go forward with the capital increase until the Commission should approve this measure, a suspension order was no longer necessary.


En annonçant cette décision, Michel Barnier a déclaré: "La Commission espère que ce programme contribuera à mieux concrétiser les relations de coopération existantes dans la région. Le programme va jouer un rôle de catalyseur de la coopération dans cette zone, puisqu'il vise le développement de la connaissance mutuelle, de la capacité institutionnelle à coopérer et à monter ensemble des actions novatrices, l'échange des meilleures expériences et pratiques, le transfert de connaissances et de savoir-faire, l'identification de problèmes ...[+++]

Announcing the decision, Mr Barnier said: "The Commission hopes that the programme will help to give more practical form to existing cooperation in the region.The programme will act as a catalyst for cooperation in the area by developing mutual knowledge, institutional ability to cooperate and to undertake joint innovative projects, exchange of experience and best practice, transfer of skills and know-how, identification of problems and, above all, pooling of resources".


Elle pourrait encore l"être fin 1998, si la nécessité de maintenir des troupes en Bosnie s"impose, puisque les Américains ont annoncé leur intention de cesser à cette date leur participation au maintien de la paix dans l"ex-Yougoslavie.

A new opportunity could be seized at the end of 1998, if troops are still needed in Bosnia, since the Americans have announced their intention to put an end to their involvement in the peace-keeping operation in former Yugoslavia on this date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette annonce puisqu ->

Date index: 2025-08-04
w