Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans cette affaire
Pro hac vice
Rêves d'angoisse

Vertaling van "cette affaire devient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


dans cette affaire [ pro hac vice ]

for that occasion [ pro hac vice ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Day : Monsieur Copeland, plus cette affaire devient une patate chaude politique, plus le gouvernement a envie de les renvoyer là d'où ils viennent pour se débarrasser du problème.

Senator Day: Mr. Copeland, the more of a political hot potato this issue becomes, the more the government would like to ship them back to where they are from in order to avoid the problem.


Le dernier point, et j'en reviens à la complexité de tout cela, c'est justement la question de savoir dans quelle mesure cette affaire devient complexe.

The last issue, and I am linking this back to the complexity of things, is just how complex this is getting.


Quiconque a déjà eu l'occasion d'évaluer une demande de financement sait fort bien que la hantise de devoir parcourir une montagne de documents pour en arriver enfin à avoir une lueur d'espoir, à trouver quelque part dans le dossier une idée intéressante—il peut ne s'agir que d'une petite partie de ce qui vous a été remis—à laquelle on pourra donner suite, de composer avec la demande telle qu'elle est présentée, de l'étoffer peut-être, de la modifier d'une certaine manière, de reconnaître qu'elle répond à un besoin dans ce milieu particulier, dans cette organisation particulière, qu'elle offre des possibilités, qu'elle constitue un enjeu ...[+++]

Anyone who's every reviewed a request for funding will know that the syndrome of going through reams and reams of stuff and just seeing the glimmer, just seeing something in there that's an interesting idea—it may be a small part of what's actually coming in—and being able to follow that, to work with the application, to flesh that out, to turn that into something else, to recognize that it's positioning in that particular community, that particular organization, particular opportunities or challenges or needs.It may not fit completely into the program guidelines, and I guess that's where it starts to get a ...[+++]


La situation devient problématique lorsque cette pratique devient la règle plutôt que l’exception. Ces dernières années, nous avons vu se développer une culture du secret qui ne fait que se renforcer, en échappant au contrôle démocratique, et qui défend à présent farouchement ses privilèges, comme nous avons pu le voir dans les réactions de certains gouvernements et entreprises par rapport à l’affaire WikiLeaks.

The problem arises when secrets become the rule rather than the exception and, in recent years, we have seen the growth of a culture of secrecy that is only deepening, circumventing democratic control, and which is now fiercely defending its privileges, as we have seen in the reactions of some governments and companies to the WikiLeaks case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. réaffirme une fois encore que la lutte contre le terrorisme doit être considérée comme une des priorités de l'Union et comme un aspect essentiel de son action extérieure, tout en réaffirmant l'importance de respecter les droits humains et les libertés civiles; est d'avis qu'il y a lieu de considérer que la frontière entre sécurité intérieure et sécurité extérieure devient plus floue; souligne qu'il est indispensable d'énoncer clairement cette priorité intérieure et extérieure dans toutes les relations de l'Union avec les pays et ...[+++]

16. Reiterates once more that the fight against terrorism must be seen as one of the priorities of the Union and a key part of its external action, while reaffirming the importance of respecting human rights and civil liberties; considers that the demarcation between internal and external security should be seen as becoming more fluid; insists that it is essential to make this internal and external priority absolutely clear in all its dealings with third countries and regions and that much more should be done to strengthen international cooperation in the fight against terrorism; calls once more on the Council to fully inform and consult the Committee on Foreign Affairs and the C ...[+++]


15. réaffirme une fois encore que la lutte contre le terrorisme doit être considérée comme une priorité de l'Union et comme un aspect essentiel de son action extérieure; est d'avis qu'il y a lieu de considérer que la frontière entre sécurité intérieure et sécurité extérieure devient plus floue; souligne qu'il est indispensable d'énoncer clairement cette priorité intérieure et extérieure dans toutes les relations avec les pays et régions tiers et qu'il y a lieu de faire davantage pour renforcer la coopération internationale dans la l ...[+++]

15. Reiterates once more that the fight against terrorism must be seen as one of the priorities of the Union and a key part of its external action, while reaffirming the importance of respecting human rights and civil liberties; considers that the demarcation between internal and external security should be seen as becoming more fluid; insists that it is essential to make this internal and external priority absolutely clear in all its dealings with third countries and regions and that much more should be done to strengthen international cooperation in the fight against terrorism; calls once more on the Council to fully inform and consult the Committee on Foreign Affairs and the C ...[+++]


16. réaffirme une fois encore que la lutte contre le terrorisme doit être considérée comme une des priorités de l'Union et comme un aspect essentiel de son action extérieure, tout en réaffirmant l'importance de respecter les droits humains et les libertés civiles; est d'avis qu'il y a lieu de considérer que la frontière entre sécurité intérieure et sécurité extérieure devient plus floue; souligne qu'il est indispensable d'énoncer clairement cette priorité intérieure et extérieure dans toutes les relations de l'Union avec les pays et ...[+++]

16. Reiterates once more that the fight against terrorism must be seen as one of the priorities of the Union and a key part of its external action, while reaffirming the importance of respecting human rights and civil liberties; considers that the demarcation between internal and external security should be seen as becoming more fluid; insists that it is essential to make this internal and external priority absolutely clear in all its dealings with third countries and regions and that much more should be done to strengthen international cooperation in the fight against terrorism; calls once more on the Council to fully inform and consult the Committee on Foreign Affairs and the C ...[+++]


Chers collègues, étant donné que j'ai encore à peu près une dizaine de motions de procédure, dont la plupart sur ce sujet, que cette affaire devient presque un débat à elle seule, je prends la responsabilité d'interrompre les motions de procédure pour que nous passions au débat sur la préparation du Conseil de Laeken, étant bien entendu que les interventions continueront naturellement dès que le débat sera clos.

Ladies and gentlemen, given that I have a further ten or so points of order, most of which relate to this issue, and that this matter is almost turning into a debate in itself, I propose that we leave the points of order and proceed to the debate on the preparation for the Laeken European Council, as these comments could be made after the debate.


[Traduction] L'hon. John Manley (ministre de l'Industrie, ministre de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique, ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): D'abord, monsieur le Président, simplement pour montrer à quel point cette affaire devient ridicule, je dirai que, oui, M. Evans a effectivement pris l'avion avec moi, à destination de Saint-Hubert, à cette occasion.

[English] Hon. John Manley (Minister of Industry, Minister for the Atlantic Canada Opportunities Agency, Minister of Western Economic Diversification and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): First, Mr. Speaker, just to illustrate how silly this is becoming, yes in fact, Mr. Evans did fly to St. Hubert on that occasion with me.


Si la transaction est soumise à un examen d'Investissement Canada, cette affaire devient une acquisition du domaine culturel.

If the transaction is reviewable by Investment Canada, then it does become an acquisition in the cultural sector.




Anderen hebben gezocht naar : rêves d'angoisse     dans cette affaire     pro hac vice     cette affaire devient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette affaire devient ->

Date index: 2022-08-14
w