Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette 17 séance » (Français → Anglais) :

Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a exposé aujourd'hui, lors de la séance plénière du Parlement européen, le déroulement probable du Conseil européen qui se tiendra cette semaine (17 et 18 décembre).

The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, today set out at the European Parliament plenary what can be expected at this week's European Council (17-18 December).


En conséquence, cette recommandation est réputée approuvée et la décision sera publiée dans les "Textes adoptés" de la séance de demain mercredi 17 décembre 2014 .

This recommendation had been deemed approved therefore and the decision would be published in the 'Texts adopted' of the sitting of Wednesday 17 December 2014 .


13-6 (8) Si le débat sur cette motion se termine après l’heure fixée pour la clôture de la séance, tout vote par appel nominal est reporté d’office au jour de séance suivant à 17 h 30, et ce vote ne peut être reporté de nouveau.

13-6 (8) If debate on the motion ends after the ordinary time of adjournment, any standing vote requested shall automatically be deferred until 5:30 p.m. on the next sitting day, and the vote shall not be further deferred.


que les délibérations conjointes se déroulent durant les heures de séance normales de ce comité, les mardis et jeudis entre 15 h 30 et 17 h 30, qu’elles commencent à la première séance qui suivra l’adoption de cette motion et qu’elles se poursuivent jusqu’à la fin de la séance du 28 février 2008;

that the joint proceedings occur during the ordinary scheduled time of this committee, on Tuesdays and Thursdays between 3:30pm and 5:30pm, commencing at the scheduled meeting immediately following the adoption of this motion and continuing until the conclusion of the meeting on February 28, 2008;


Le rapporteur se félicite de ce que la Commission ait proposé de mobiliser le Fonds de solidarité à titre de seul objet de l'avant-projet de budget rectificatif no 7/2008 et rappelle que le 17 juillet 2008, lors de la séance de conciliation entre les deux branches de l'autorité budgétaire, le Parlement et le Conseil indiquaient dans une déclaration commune (...) se féliciter de l'engagement de la Commission en vertu duquel, dorénavant, tout avant- projet de budget rectificatif nécessité par la mobilisation du Fonds de solidarité serait établi à cette seule fin ...[+++]

The Rapporteur welcomes that the Commission has proposed the EUSF mobilisation as the sole issue in the PDAB 7/2008, and reminds that on 17 July 2008, during the conciliation between the two arms of the budgetary authority, the Parliament and the Council in a common declaration stated that they "(.) welcome the Commission commitment according to which, as from now, every preliminary draft amending budget required by the mobilisation of the Solidarity Fund will be solely for that purpose".


[Traduction] Le président: Je vous rappelle que cette séance devait durer de 15 h 30 à 17 h 30. Si vous voulez continuer à poser des questions, je n'ai pas d'objection à aller jusqu'à 17 h 30, mais cela signifie que nous discuterons du rapport du sous-comité demain après-midi, à la séance de 15 h 30.

[English] The Chair: Let me remind you that this meeting was scheduled from 3:30 to 5:30 p.m. If you want to continue questioning, I have no objection going to 5:30 p.m., but then it means that we will be discussing the subcommittee's report tomorrow afternoon at the 3:30 p.m. meeting.


Pour essayer brièvement d’expliquer à combien de choses la présidence a dû s’atteler, je vais vous dire ce que nous avons fait: nous avons tenu 42 réunions avec les représentants gouvernementaux des pays de l’Union et des pays candidats; nous avons mis fin à de vieux contentieux qu’aucune présidence précédente n’était parvenue à régler; nous avons présidé 26 réunions du Conseil de ministres, en y ajoutant tout le travail que l’on attend du président en exercice du Conseil en personne dans la préparation de ces Conseils européens dans les divers secteurs et dans la coordination de ces Conseils; nous avons adopté 17 règlements et directives; nous avons conclu avec le Parlement européen trois procédures de conciliation qui se prolongeaient ...[+++]

Just to try to explain how many things a Presidency has to do, I will tell you what we have done: we have held over 42 meetings with government representatives of Community countries and candidate countries; we have ended several old disputes which no previous Presidency had resolved; we have chaired 26 Ministerial Council meetings, along with all the work also required from the President-in-Office personally in preparing for these European Councils in the various sectors and in coordinating the Councils themselves; we have adopted 17 regulations and directives; we have concluded three conciliation procedures with the European Parliament, which had been ongoing for some time; we have concluded or signed seven international agreements; ...[+++]


M. Svend Robinson: Mais la séance est censée être levée à 17 h 30. Le président: La séance est censée être levée à 17 h 30, et nous sommes censés entendre les témoignages de représentants de Statistique Canada au sujet de la peine conditionnelle à un moment donné entre maintenant et cette heure-là.

Mr. Svend Robinson: But the meeting is scheduled to adjourn at 5:30 p.m. The Chair: The meeting is scheduled to adjourn at 5:30 p.m. and we are scheduled to hear officials from Statistics Canada on conditional sentencing sometime between now and then.


Le rapport "Bourlanges/Martin", adopté le 17 mai 1995 par le Parlement européen réuni en séance plénière à Strasbourg, reconnaissait cette nécessité pour la première fois, indiquant qu'"un premier pas sur la voie d'une contribution à la prévention des conflits pourrait consister en la création d'un organe civil européen de paix (auquel participeraient des objecteurs de conscience), qui formerait en son sein des observateurs, des médiateurs et des personnes spécialisées dans le règlement des conflits".

The ´Bourlanges/Martin' report, adopted by the European Parliament on 17 May 1995 in its plenary session in Strasbourg, recognised for the first time this need by stating that 'a first step towards a contribution to conflict prevention could be the establishment of a European Civil Peace Corps (including conscientious objectors) with training of monitors, mediators and specialists in conflict resolution'.


Les initiatives ministérielles ont été prolongées en raison de la déclaration du ministre et, selon le bureau du greffier, la dernière heure de séance ne débutait donc qu'à 17 h 6. La motion portant prolongation des heures a été présentée avant 17 heures, ce qui signifie que les partis d'opposition ne pouvaient pas être prêts à cette prolongation ni prêts à s'y opposer parce que la dernière heure de séance n'était pas encore commencée.

Government Orders were extended because of Statements by Ministers and that last hour did not occur, according to the Table, until 5.06 p.m. The order to extend the hours was brought in before five o'clock, which meant that opposition parties could not be ready for that particular extension or prepared to oppose the extension of hours because we were not in the last hour yet.




D'autres ont cherché : tiendra cette     séance     cette     débat sur cette     l’adoption de cette     heures de séance     établi à cette     rappelle que cette     cette séance     chine cette     nombreuses séances     maintenant et cette     reconnaissait cette     réuni en séance     prêts à cette     heure de séance     cette 17 séance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette 17 séance ->

Date index: 2021-11-30
w