Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEDAW
Commettre des actes à l'égard de
Commettre un acte à l'égard de
Politique des réfugiés
Politique en matière de réfugiés
Politique à l'égard des réfugiés
Poser des actes à l'égard de
Poser un acte à l'égard de
Tandis que la martensite s'attaque plus rapidement
Violence et négligence envers les personnes âgées
Violence et négligence à l'égard des aînés
Violence et négligence à l'égard des personnes âgées

Vertaling van "cet égard tandis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
questionnaire sur l'insatisfaction à l'égard de l'image corporelle

Body shape questionnaire


tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

any martensite present however is more strongly etched


commettre des actes à l'égard de [ poser des actes à l'égard de | commettre un acte à l'égard de | poser un acte à l'égard de ]

commit acts on [ commit an act on ]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | CEDAW [Abbr.]

Committee for the Elimination of Discrimination against Women | Committee on the elimination of discrimination against women | CEDAW [Abbr.]


Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard d'articles mentionnés [ Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de marchandises désignées | Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de produits désignés ]

Bindings of Rates of Duty and Margins of Preference on Specified Products


violence et négligence à l'égard des aînés [ violence et négligence à l'égard des personnes âgées | violence et négligence envers les personnes âgées | mauvais traitements et négligence à l'égard des personnes âgées ]

abuse and neglect of older adults [ abuse and neglect of the elderly | elder abuse and neglect ]


obligation de vigilance renforcée à l'égard de la clientèle | obligation renforcée de vigilance à l'égard de la clientèle

enhanced customer due diligence


Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes

Convention of 18 december 1979 on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women


politique des réfugiés | politique en matière de réfugiés | politique à l'égard des réfugs

refugee policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'existe pas actuellement de législation complète au niveau communautaire sur la question des transactions non autorisées: la recommandation 97/489/CE traite des relations entre l'émetteur et le titulaire des instruments de paiement électroniques à cet égard, tandis que la directive 97/7/CE et la directive 2002/65/CE s'appliquent aux paiements par carte frauduleux dans le commerce à distance.

Presently, no comprehensive legislation exists at EU-level on the issue of unauthorised transactions: Recommendation 97/489/EC regulates the relationship between the issuer and the holder of electronic payment instruments in this respect. Directive 97/7/EC and Directive 2002/65/EC regulate the case of fraudulent use of a card payment in distance commerce.


La plateforme européenne pour l'intégration des Roms constitue un espace de coopération approprié à cet égard, tandis que les principes fondamentaux communs en matière d'intégration des Roms élaborés dans le contexte de cette plateforme fournissent un cadre commun.

The European Platform for Roma inclusion offers a forum for cooperation in this area and the Common Basic Principles for Roma Inclusion, elaborated under the Platform, provide a common framework.


La partie 3 décrit les mesures spécifiques que l’UE prendra pour soutenir ces efforts d'internationalisation et qui constitueront sa valeur ajoutée à cet égard, tandis que la partie 4 définit les étapes suivantes du processus.

The specific actions that the EU will take, bringing its added value to support these internationalisation efforts are presented in Section 3, while Section 4 outlines the next steps.


Par exemple, la politique du film est une question chaude, parce qu'il y a une discussion et une volonté de Mme la ministre à cet égard, tandis que l'édition est peut-être un domaine moins chaud.

For example, the film policy is a hot issue, because there is discussion and a desire on the part of the Minister regarding this issue, whereas publishing seems to be of less concern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les policiers du Québec ont une position très ferme à cet égard, tandis que ceux de l'Ontario ont des points de vue différents, mais tout aussi affirmés.

Our police officers in Quebec feel quite strongly about that, and other police officers in Ontario have very different but equally strong views.


La Commission a intégralement mis en œuvre 29 % des recommandations examinées, tandis que 49 % ont été mis en œuvre à pratiquement tous égards, 20 % l’ont été à certains égards et 2 % n’ont pas été mises en œuvre.

The Commission has fully implemented 29 % of the recommendations examined, while 49 % have been implemented in most respects, 20% in some respects, and 2% have not been implemented.


À cet égard, il convient de souligner que le consommateur moyen, qui ne se livre pas à une étude de marché, ne saura pas, à l’avance, qu’une seule entreprise commercialise un produit donné dans un certain type d’emballage, tandis que ses concurrents utilisent d’autres modes de conditionnement pour ce produit.

In that regard, it should be noted that the average consumer, who does not make a study of the market, will not know in advance that only one undertaking markets a given product in a certain type of packaging whilst its competitors use other types of packaging for that product.


Dans cette section, on analyse les mesures à la fois financières et non financières les plus pertinentes à cet égard, tandis que les questions de fiscalité sont abordées dans la section suivante.

This section analyses the most relevant of those measures, both financial and non-financial. Tax related measures are discussed in the next section.


La partie IX traite de la limitation globale de la responsabilité à l'égard des créances maritimes tandis que la partie XVI a pour objet la responsabilité et l'indemnisation à l'égard des dommages attribuables à la pollution par les hydrocarbures.

Part IX deals with the global limitation of liability for maritime claims, while Part XVI deals with liability and compensation for oil pollution damage.


Si la région était désignée comme « parc national », les Premières nations ne pourraient pas formuler des revendications territoriales à son égard, tandis qu’avec la désignation de « réserve à vocation de parc national », le gouvernement peut poursuivre les négociations sur les revendications territoriales.

Thus, designation as a national park would not allow for Aboriginal land claims against the area that it encompasses, while designation as a national park reserve allows the government to continue land claim negotiations with First Nations people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard tandis ->

Date index: 2021-05-01
w