Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes à l'égard des drogues
CEDAW
Commettre des actes à l'égard de
Commettre un acte à l'égard de
Hygrophore à odeur agréable
Poser des actes à l'égard de
Poser un acte à l'égard de
Rapport agréable
Relation agréable

Vertaling van "cet égard agréablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rapport agréable [ relation agréable ]

agreeable association


questionnaire sur l'insatisfaction à l'égard de l'image corporelle

Body shape questionnaire


commettre des actes à l'égard de [ poser des actes à l'égard de | commettre un acte à l'égard de | poser un acte à l'égard de ]

commit acts on [ commit an act on ]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | CEDAW [Abbr.]

Committee for the Elimination of Discrimination against Women | Committee on the elimination of discrimination against women | CEDAW [Abbr.]


Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard d'articles mentionnés [ Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de marchandises désignées | Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de produits désignés ]

Bindings of Rates of Duty and Margins of Preference on Specified Products




obligation de vigilance renforcée à l'égard de la clientèle | obligation renforcée de vigilance à l'égard de la clientèle

enhanced customer due diligence


attitudes à l'égard des drogues

attitudes towards drugs


Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes

Convention of 18 december 1979 on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EN) Monsieur le Président, il est rare que j’aie des paroles agréables à prononcer à l’égard de Gordon Brown, mais il a pris des mesures rapides, décisives et efficaces pour gérer la crise bancaire au Royaume-Uni, même si je dois dire que cette crise a été largement aggravée par son mandat désastreux en tant que ministre des finances pendant dix ans.

– Mr President, it is not often that I have any good words to say about Gordon Brown, but he did act swiftly, decisively and effectively to deal with the banking crisis in the UK, even though I must point out that it was largely made worse by his disastrous tenure as Minister of Finance/Chancellor of the Exchequer for ten years.


À cet égard, il est important de ne pas s’occuper uniquement des choses agréables de la vie mais d’aborder également les questions difficiles, et j’espère que dans un an, peut-être, ce Parlement recevra un rapport intérimaire sur la façon dont ces accords ont été mis en œuvre et, surtout, sur la façon dont ils ont fonctionné.

In this regard, it is important that we do not merely deal with the pleasant things in life, but also with the serious issues, and I hope that, as Parliament, in perhaps a year’s time, we will receive an interim report on how this agreement between the European Union and Georgia has been implemented and, above all, how well it has worked.


Il est agréable de voir que la Commission – qui mérite des éloges à cet égard – laisse le soin aux États membres d’identifier les zones éligibles, sur la base des huit critères.

It is gratifying that the Commission – and here the Commission deserves praise – leaves the identification of the eligible areas, based on the eight criteria, up to the Member States.


À cet égard, il est importe de prendre conscience du fait que de nouveaux processus de production ne devraient pas mener à moins d'emplois mais à des emplois de meilleure qualité, dans un milieu de travail plus agréable avec des méthodes de travail diversifiées.

In this respect it is important, however, to realize that new processing methods should not lead to less employment but better employment in a more friendly working environment with different working methods.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’étais, à cet égard, agréablement surpris que M. van den Broek, le prédécesseur de M. Patten, pense également en ce sens.

I was, from that point of view, pleasantly surprised that Mr Van den Broek, Mr Patten’s predecessor, thinks along the same lines.


Je ne peux pas vraiment dire la même chose des commissaires. À cet égard, les agences constituent un changement agréable.

I really cannot say the same of the Members of the Commission, and the agencies make a refreshing change in this respect.


Il serait agréable de pouvoir dire au Conseil européen que le "changement de pilier" a accru le sentiment d'urgence et la flexibilité par rapport à la situation antérieure à l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, eu égard notamment aux échéances très claires fixées au plus haut niveau.

It would be satisfying to be able to report to the European Council that the "pillar switch" has led to a greater sense of urgency and flexibility than was the case before the Amsterdam Treaty came into force, particularly in the light of the clear deadlines set at the highest level.


Il serait agréable de pouvoir dire au Conseil européen que le "changement de pilier" a accru le sentiment d'urgence et la flexibilité par rapport à la situation antérieure à l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, eu égard notamment aux échéances très claires fixées au plus haut niveau.

It would be satisfying to be able to report to the European Council that the "pillar switch" has led to a greater sense of urgency and flexibility than was the case before the Amsterdam Treaty came into force, particularly in the light of the clear deadlines set at the highest level.


Mme O'Dea: Sénateur Doody, lorsque j'ai lu la nouvelle clause proposée, j'ai été encore plus agréablement surprise que je ne l'espérais parce que, tout à coup, en tant que parent, je pouvais demander qu'il y ait observance d'une religion à l'école et que la décision à cet égard revenait au directeur plutôt qu'à une commission scolaire.

Ms O'Dea: Senator Doody, when I read the proposed new term I was even more pleased than I thought I would be, because suddenly I, as a parent, could request that there be a religious observance in the school, and the person who would decide whether that was appropriate would be the principal, not a board.


- 3 - Il est essentiel à cet égard que les divers gouvernements cessent de s'attribuer le mérite des "bonnes nouvelles" en provenance de Bruxelles et qu'ils s'abstiennent de faire dans le même temps de la Communauté le bouc émissaire des aspects moins agréables des compromis auxquels il faut bien se résoudre.

It is crucial in this regard that the individual governments must not consistently claim credit for any "good news" from Brussels and treat the Community as the whipping-boy for the less attractive aspects of compromises which are necessarily reached.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard agréablement ->

Date index: 2021-03-27
w