Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet écart fluctue beaucoup " (Frans → Engels) :

C'est déjà assez difficile quand le marché fluctue beaucoup, les ressources fluctuent également et parfois les deux fluctuent en même temps. Pourquoi prendre alors des décisions qui ne tiennent pas compte de la réalité de cette industrie, parce qu'il s'agit bel et bien d'une industrie?

It's bad enough that the market fluctuates a lot, the resource also fluctuates, and sometimes they both fluctuate in the same sense, without having decisions taken that do not take into account the reality of being in this industry, because it is an industry.


Il exclut les fruits et légumes frais, dont le prix fluctue beaucoup, mais il inclut la plupart des autres denrées alimentaires.

It excludes fresh fruit and vegetables, which are highly volatile, but it includes most other elements of food.


Une des différences entre le bitume et le pétrole brut synthétique est ce qu'on appelle l'écart entre le pétrole léger et le pétrole lourd. En réalité, cet écart fluctue beaucoup en fonction des facteurs du marché.

One of the differences between bitumen and synthetic crude oil is called the light-heavy differential, and this number actually bounces around quite a bit on market factors.


O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un creusement des écart ...[+++]

O. whereas motherhood and care for children, the elderly, sick or disabled family members and other dependants represent additional or sometimes full-time work that is almost exclusively carried out by women; whereas this work is rarely paid and is not adequately valued by society, even though it is of enormous social importance, contributes to social welfare and can be measured by economic indicators such as GDP; whereas this results in the widening of the income gaps that exist between women and men and detrimentally impacts women’s career paths through the ‘costs’ of the years spent out of the labour market or of reduced hours due ...[+++]


I. considérant que l'égalité entre les hommes et les femmes aurait des effets bénéfiques pour l'économie et pour la société en général, et que la réduction de l'écart de rémunération entre hommes et femmes contribue à diminuer les niveaux de pauvreté et à augmenter le revenu des femmes au cours de leur vie tout en représentant un facteur essentiel pour la croissance de l'emploi, la compétitivité et la relance économique; considérant que l'écart de rémunération est encore plus marqué parmi les femmes qui cumulent des désavantages, comme les femmes handicapées, les femmes issues de minorités et les femmes non qualifiées; considérant que les parents is ...[+++]

I. whereas greater equality between men and women benefits the economy and society in general, and narrowing the gender pay gap helps to reduce poverty levels and increase women’s lifetime earnings and is vital for employment growth, competitiveness and economic revival; whereas the pay gap is even more pronounced among women with multiple disadvantages, such as women with disabilities, women belonging to minorities and unqualified women; whereas single-parent families are to be found much more frequently among the working poor, and the proportion of single parents is higher for women than for men; whereas the gender pay gap thus has ...[+++]


L’inflation dans le secteur des produits alimentaires, des préparations alimentaires et des produits industriels a fluctué beaucoup plus pour les raisons que j’ai exposées avant dans ma réponse à M. Medina Ortega.

Inflation in the food products, processed foods and industrial goods sectors has fluctuated much more for the reasons that I outlined before in my reply to Mr Medina Ortega.


O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un creusement des écart ...[+++]

O. whereas motherhood and care for children, the elderly, sick or disabled family members and other dependants represent additional or sometimes full-time work that is almost exclusively carried out by women; whereas this work is rarely paid and is not adequately valued by society, even though it is of enormous social importance, contributes to social welfare and can be measured by economic indicators such as GDP; whereas this results in the widening of the income gaps that exist between women and men and detrimentally impacts women’s career paths through the ‘costs’ of the years spent out of the labour market or of reduced hours due t ...[+++]


C’est pourquoi les amendements que j’ai déposés ne s’écartent pas beaucoup du contenu de la proposition de la Commission européenne.

That is why the amendments which I have proposed do not differ in any great respect from the text of the European Commission's proposal.


Lorsqu'un employé est muté d'une ville à une autre où le coût de l'habitation est beaucoup plus élevé—il faut consulter notre tableau pour voir l'écart d'une ville à l'autre—bien souvent, l'écart est beaucoup plus élevé que l'exemption de 75 000 $ que nous proposons.

In the case of relocating an employee from one city to a city where housing costs are significantly higher—and I think what you need to do is look at the differential between the cities on our chart—you will see that in many instances the differential far exceeds even the $75,000 exemption we're proposing.


Ces écarts vont beaucoup se resserrer en 1993 du fait de la convergence des taux de croissance moyens.

These divergencies will narrow sharply in 1993 as average growth rates converge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet écart fluctue beaucoup ->

Date index: 2021-05-18
w