Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet organisme fasse vraiment " (Frans → Engels) :

Si on a un grand organisme de santé mentale canadien qui est financé par une municipalité et une province et que cet organisme fasse vraiment du bon travail mandaté par le gouvernement, pourquoi ne pas lui confier aussi la tâche d'organiser une campagne de sensibilisation publique dont le besoin se fait vraiment sentir, plutôt que de créer un autre organisme?

If you have a great Canadian mental health organization that's funded municipally and provincially, and they do really good work that's mandated by the government, what better place to put a public education programming that's really needed, rather than setting up a new agency?


La Commission peut accepter que l'autorité d'audit désignée fasse office d'«organisme qui atteste la conformité du système», pour autant qu'elle dispose de la capacité et de l'indépendance fonctionnelle requises.

The Commission may accept the designated audit authority as the compliance assessment body where it has the necessary capacity and operational independence.


Bien que ce travail se fasse progressivement, on constate actuellement un manque de normalisation des obligations et des procédures dans les organismes intermédiaires et, par voie de conséquence, une qualité variable de la gestion des fonds communautaires.

This is being done gradually. However, the present situation is one of lack of standardisation of requirements and procedures in intermediate bodies and hence of varying quality of management of EU funds.


Pour exercer une plus grande influence au sein des organismes internationaux, il est essentiel que l'Europe adopte une approche de la gestion du trafic aérien qui fasse preuve de son efficacité.

An effective European ATM approach will be essential if Europe is to be more influential in international bodies.


[2] À moins que le Fonds national fasse office d'agent payeur, au nom de l'organisme de mise en œuvre.

[2] Unless the National Fund acts as a paying agent on behalf of the Implementing Agency.


Depuis combien de temps le prenez-vous? » Puis, elle a d'abord expliqué les effets secondaires et m'a dit ensuite qu'il s'agissait d'un neurotransmetteur et qu'il devait s'accumuler dans mon organisme, que je devais le prendre pendant trois semaines avant qu'il ne fasse vraiment effet.

How long have you been on it?'' She then went on to explain, first, the side effects and, second, that it was a neurotransmitter and had to build up in my body and I had to take it for three weeks for it to have a real effect.


se réjouit de la création et du développement de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, qui joue un rôle important pour promouvoir le changement culturel et améliorer l'éthique commerciale, et qui a abouti à l'adoption d'un ensemble de principes de bonnes pratiques dans le cadre des relations verticales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, ainsi qu'à l'établissement d'un cadre volontaire pour la mise en œuvre de ces principes, qui compte déjà, dans sa deuxième année de fonctionnement, plus de mille entreprises participantes de toute l'Union, principalement des PME; se félicite des progrès réalisés à ce jour et considère que les efforts visant à promouvoir les pratiques commerciales loyales dans la chaîne d'approv ...[+++]

Acknowledges the setting up and development of the SCI, which plays an important role in promoting cultural change and improving business ethics, and which has resulted in the adoption of a set of principles of good practice for vertical relationships in the food supply chain and a voluntary framework for the implementation of those principles which only in the second year of its operation already numbers over one thousand participating companies from across the entire EU, and those mainly SMEs; welcomes the progress made so far, and believes that efforts to promote fair trading practices in the food supply chain should make a real impact but cannot currently be considered sufficient to tackle the problem of UTPs in the food supply chain; ...[+++]


Nous voulons que le Parti libéral fasse vraiment son mea-culpa.

We want real repentance from the Liberal Party.


Ce projet de loi ferait en sorte que les peines soient proportionnelles au crime, renforcerait le bon travail exécuté par les membres de nos organismes d'application des lois et de notre système judiciaire et verrait à ce qu'on fasse vraiment preuve de compassion envers les victimes et leurs familles.

This bill would enforce the severity of penalties with respect to the crime, reinforce the good work of our law enforcement and legal systems, and show true compassion to the victims and their families.


Le ministre présentera-t-il des instances auprès de son collègue, le ministre des Finances, afin que celui-ci n'y aille pas au compte-gouttes, mais fasse vraiment preuve d'autorité aux plans financier et fiscal et réduise considérablement nos taux d'imposition?

Will the minister make representations to his colleague the Minister of Finance not to proceed on a piecemeal basis but to exhibit some real financial and fiscal leadership and make substantial cuts in our tax rates?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet organisme fasse vraiment ->

Date index: 2022-06-13
w