Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIC
Caprice des Dieux
Centre international de congrès
Hémicycle
Hémicycle européen
Relais-son à partir de l'hémicycle
Salle des séances

Vertaling van "cet hémicycle j’avais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


relais-son à partir de l'hémicycle

sound feed from the Assembly Chamber


Caprice des Dieux | Centre international de congrès | Hémicycle européen | CIC [Abbr.]

International Congress Centre | ICC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ici même, dans cet hémicycle, en 1999, tout nouveau commissaire à la politique régionale, j’avais eu à répondre à des collègues grecs qui s’inquiétaient des conséquences des tremblements de terre qui venaient de survenir dans leur pays.

It was here in this very Chamber, in 1999, that I, as the recently appointed Commissioner for Regional Policy, had to respond to Greek Members who were worried about the consequences of the earthquakes that had just occurred in their country.


Lors de ma précédente intervention dans cet hémicycle, j’avais dit que nous aurions réussi le jour où nous adopterions un système équilibré, simple, efficace et applicable par les entreprises.

When I last spoke in this House, I said we would have succeeded the day we adopted a system that was balanced, simple, effective and that enterprises could use.


- (FR) Monsieur le Président, lorsque j'avais pris la parole dans cet hémicycle sur ce même sujet, en juillet 2005, j'avais dit que les enseignements que nous tirerions de la crise du textile nous aideraient à terme à maintenir et à développer d'autres secteurs de l'économie européenne.

– (FR) Mr President, when I spoke in this chamber on this same subject in July 2005, I said that the lessons we would learn from the textiles crisis would eventually help us to maintain and develop other sectors of the European economy.


Juncker, président en exercice du Conseil. - Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les députés, Mesdames, Messieurs, le 12 janvier, dans cet hémicycle, je vous avais présenté le programme de la Présidence luxembourgeoise pour les six mois à venir.

Juncker, President-in-Office of the Council (FR) Mr President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, in this Chamber on 12 January I presented to you the programme of the Luxembourg Presidency for the next six months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, j’interviens alors que je n’en avais pas l’intention, car s’est propagée dans l’hémicycle une information trompeuse qui a cours en Grèce, selon laquelle les Grecs, pour s’européaniser, devront ne pas mentionner leur religion sur leurs cartes d’identité, comme cela a cours depuis soixante-dix ans dans notre pays. La réponse qu’a donnée M. le ministre reflète bien la réalité.

– (EL) Mr President, I must intervene, although I had no intention of doing so, because Greece is labouring under the misapprehension that, if they are to become Europeans, Greeks must stop stating their religion on their identity cards, as they have done for the past seventy years. The President-in-Office’s reply is correct.


Les Chefs d'Etat et de gouvernement ont décidé de tenir un Conseil européen extraordinaire consacré à ce défi et à ses implications en 1999, comme je l'avais proposé devant votre hémicycle il y a deux semaines.

The Heads of State or Government decided to hold an extraordinary European Council on this challenge and its implications in 1999, in line with the proposal I made to this House two weeks ago.


Car c'est à la lumière des objectifs politiques communs que ces questions sont légitimes. Enfin, ils sont tous convenus que dans les trois grands thèmes que j'avais évoqués devant votre hémicycle le 21 octobre l'économie et l'emploi, les relations extérieures, les affaires intérieures et de justice -, c'est bien de plus d'Europe dont nous avons besoin.

For it is in the light of shared political objectives that these questions acquire their legitimacy; lastly, they all agreed that on the three main issues I spoke of to the House in October the economy and employment, external relations, justice and home affairs - we need more action at European level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet hémicycle j’avais ->

Date index: 2022-09-25
w