Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bébé donneur
Bébé du double espoir
Bébé médicament
Bébé sauveur
Counseling relatif au niveau d'espoir
Enfant donneur
Enfant donneuse
Enfant du double espoir
Enfant médicament
Enfant sauveur
Enfant sauveuse
Espoir d'obtenir un avantage
Espoir de succession
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Instillation d'espoir
Ponts de l'espoir?
Recrutement
Recrutement des espoirs

Vertaling van "cet espoir semble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rompre le silence: faire naître l'espoir: une aide aux adultes qui abusent sexuellement des enfants [ Rompre le silence, faire naître l'espoir ]

Breaking Silence, Creating Hope: Help for Adults Who Molest Children [ Breaking Silence, Creating Hope ]


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


enfant donneur | enfant donneuse | bébé donneur | enfant sauveur | enfant sauveuse | enfant du double espoir | bébé sauveur | bébé du double espoir | enfant médicament | bébé médicament

saviour child | saviour sibling | saviour baby | designer baby


Ponts de l'espoir? : Les organismes bénévoles canadiens et le tiers-monde [ Ponts de l'espoir? ]

Bridges of Hope?: Canadian Voluntary Agencies and the Third World [ Bridges of Hope ]




counseling relatif au niveau d'espoir

Counseling about level of hope






il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le progrès scientifique semble inspirer autant d'angoisse que d'espoir, et l'écart entre le monde scientifique et les citoyens se creuse.

Scientific progress seems to inspire as much anguish as hope, and the gap between the scientific world and the people at large is growing.


Pour ce qui est des différentes sources d'énergies renouvelables utilisées pour la production de l'électricité, il semble que l'UE doive fonder le plus d'espoirs sur le développement des technologies qui utilisent le vent, le soleil et la biomasse.

In terms of different sources of renewable energy used for electricity production, it seems that the EU should concentrate on developing wind, solar and biomass technologies.


L’espoir semble être que celui-ci remédiera au scepticisme qui grandit partout dans le continent.

The hope and belief seems to be that this will cure the scepticism that is growing across the continent.


Toutefois, après la dernière étape du processus de paix le 26 août, un espoir semble naître pour les 10 millions de citoyens angolais.

However, after the signing of the latest stage of the peace process on 26 August, hope is shimmering for the 10 million Angolan citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis, plusieurs mois se sont écoulés, et aujourd’hui, une grande partie de cet espoir semble s’être évanoui.

Today, several months later, much of that hope seems to be gone.


Le risque me semble grand de voir la majorité des palestiniens perdre leurs derniers espoirs de paix dans la dignité.

In my view, there is a great danger of seeing the majority of Palestinians lose their last hope for peace out of dignity.


Au cours de ces négociations, il est apparu incontestable que les inventions biotechnologiques était un domaine en plein essor: de nouvelles techniques porteuses de grands espoirs thérapeutiques ou alimentaires s'imposent très rapidement et il a semblé nécessaire au législateur européen de ne pas entraver leur développement.

During those negotiations, it emerged as a fact that biotechnological inventions are a sector in full expansion: new techniques of great promise for cures and foodstuffs are becoming established very rapidly, and the European legislator considered it essential not to hamper their development.


Tout d'abord, je rappellerai - dans l'espoir que le Parlement l'appuie - la nécessité de la destruction des stocks de mines antipersonnel existant encore dans de nombreux pays, même signataires, parce que cette destruction nous semble constituer l'élément de prévention dont nous parlons souvent sans jamais savoir à quoi nous faisons allusion.

Firstly – and we hope that Parliament will support us in this – we stress the need to destroy the stockpiles of anti-personnel landmines still held by many countries, including signatory countries, because we feel that Parliament often talks about stockpile destruction as preventative action without really knowing what it is referring to.


Le progrès scientifique semble inspirer autant d'angoisse que d'espoir, et l'écart entre le monde scientifique et les citoyens se creuse.

Scientific progress seems to inspire as much anguish as hope, and the gap between the scientific world and the people at large is growing.


Pour ce qui est des différentes sources d'énergies renouvelables utilisées pour la production de l'électricité, il semble que l'UE doive fonder le plus d'espoirs sur le développement des technologies qui utilisent le vent, le soleil et la biomasse.

In terms of different sources of renewable energy used for electricity production, it seems that the EU should concentrate on developing wind, solar and biomass technologies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet espoir semble ->

Date index: 2025-09-29
w