13. rejette avec force le caractère obligatoire de l’application des CPT à tout type de flotte; estime que la décision de l’adoption ou non de CPT et des segments de la flotte à inclure dans ce régime devrait être laissée aux États membres, en accord avec les régions compétentes, compte tenu de la diversité des situations et des avis des intéressés; estime qu'il est d'ores et déjà possible pour les États membres d’instaurer un système de concessions de pêche transférables dans leur législation nationale;
13. Strongly rejects the mandatory implementation of TFCs for any type of fleet; believes that the decision as to whether or not to adopt TFCs and which sectors of the fleet to include in this scheme should be left to the Member States in agreement with the competent regions, taking account of the diversity of situations and the opinions of stakeholders; believes it is already possible for Member States to establish a system of transferable fishing concessions in their national legislation;