Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chenille blanche
Chenille à toile d'automne
Dent-de-lion d'automne
Jamesonielle d'automne
Noctuelle d'automne
Pissenlit d'automne
Quand je pense à demain
Quand la porte s'ouvre
Sylphide d'automne
Utilisation inadéquate de drogues SAI
Vêlage automnal
Vêlage d'automne
écaille fileuse

Traduction de «cet automne quand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either contin ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


chenille à toile d'automne | chenille blanche | écaille fileuse | noctuelle d'automne

fall webworm


dent-de-lion d'automne | pissenlit d'automne

fall dandelion | smooth hawbit




Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


Quand la porte s'ouvre : modèle de traitement des personnes de sexe masculin qui ont survécu à l'abus sexuel [ Quand la porte s'ouvre ]

Opening the door: a treatment model for therapy with male survivors of sexual abuse [ Opening the door ]


Allaitement...N'importe où, n'importe quand [ L'allaitement maternel... N'importe où, n'importe quand ]

Breastfeeding... Anytime, Anywhere


sylphide d'automne | jamesonielle d'automne

Jameson's liverwort
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Marc Tremblay: Au début de l'automne, quand les températures varient, que le sol gèle et que l'air est encore chaud—ce n'est pas très fréquent que l'air soit si chaud—, il arrive que des brouillards glacés se forment, mais ils sont relativement peu nombreux.

Mr. Marc Tremblay: During the early fall, when the temperatures are changing, the ground is freezing, and the air is still warm—it isn't very often that the air is that warm—there are some ice fog situations, but they're relatively few.


J'ai demandé au ministre cet automne quand les conservateurs comptaient modifier le calcul du paiement forfaitaire pour que tous les anciens combattants obtiennent la pension qu'ils méritent.

I asked the minister back in the fall when the Conservatives planned to change the lump sum formula to ensure that veterans received the pensions they deserve.


Je pense qu’à la suite à ce débat et des travaux en cours au sein du Parlement, nous pourrons d’ici l’automne, quand je reviendrai avec une communication de la Commission sur l’avenir de la PAC, faire des propositions qui donneront plus de confiance aux agriculteurs dans leur activité, à ces agriculteurs dont nous avons besoin, non seulement pour ce qu’ils fournissent sur le marché, mais aussi pour ce qu’ils réalisent sur leurs terres.

I think that following that debate and the work under way within Parliament, we shall be able, between now and the autumn, when I shall return with a Commission communication on the future of the CAP, to make proposals that will give farmers greater confidence in their activities. We need these farmers, not only for what they supply on the market, but also for what they do on their land.


− (EN) Oui, il est vrai que nous avions prévu de soumettre une proposition à l’automne de cette année, mais vous devez comprendre que dans un projet aussi ambitieux que l’ACCIS, il n’est pas possible de prédire exactement quand nous serons prêts à faire cette proposition dans la mesure où son timing dépend de la finalisation de l’étude d’impact et de son évaluation par la Commission.

− Yes, it is true that we have been aiming to make a proposal in the autumn of this year, but you have to understand that, in a project as ambitious as the CCCTB, it is not possible to predict exactly when we will be ready to make the proposal, as the timing of the proposal depends on the finalisation of the impact assessments and its evolution by the Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand on examine le travail réalisé par cette Assemblée cet automne, la position du Parlement ne peut être considérée comme le résultat d’un processus démocratique.

When you consider what has been done in this House this autumn, Parliament’s position cannot be regarded as the outcome of a democratic process.


Néanmoins, le Conseil a tenu compte du fait que le niveau définitif des crédits sera déterminé en automne, quand la Commission présentera sa lettre rectificative, tel que le prévoit l’accord interinstitutionnel.

However, the Council has taken account of the fact that the ultimate level of appropriations will be determined in the autumn, when the Commission presents its letter of amendment as agreed in the Interinstitutional Agreement.


- (NL) Monsieur le Président, quand, à l’automne 2003, M. Abbas n’a pas eu d’autre choix que de démissionner de son poste de Premier ministre puisque M. Arafat ne lui avait pas suffisamment laissé de liberté d’action pour œuvrer à la paix, peu d’entre nous imaginaient qu’un an et demi plus tard nous aurions une telle chance historique de rendre la paix durable - et il s’agit bien d’une chance historique.

– (NL) Mr President, when in the autumn of 2003, Mr Mahmoud Abbas had no choice but to step down as Prime Minister because Yasser Arafat did not give him the elbow room to work on peace, few people could imagine that one and a half years later, we would get such an historic opportunity to make peace sustainable – and historic this opportunity truly is.


Il a également souligné qu'une décision plus affinée pourra être prise seulement à l'automne quand les prévisions de dépenses seront actualisées par la Commission dans une lettre rectificative.

The European Parliament also stressed that a more targeted decision could not be taken until the autumn, when the Commission would update expenditure forecasts in a letter of amendment.


Depuis la parution du rapport du vérificateur général, Parcs Canada a apporté quelques correctifs et, cet automne, quand le secrétaire d'État nous a fait parvenir les réponses de Parcs Canada à certaines critiques du vérificateur général, on a été à même de constater que Parcs Canada avait quand même fait des efforts.

Since the auditor general's report, Parks Canada has taken a number of corrective measures and, last fall, when the secretary of state forwarded to us Parks Canada's response to some of the auditor general's criticisms, it was clear that it had truly made an effort.


Monsieur le Président, je suis moi aussi très heureux d'avoir l'occasion de parler du projet de loi C-42, que le gouvernement a été si empressé de nous présenter au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités à l'automne quand nous avons reçu des témoins, et au sujet duquel bien des questions sont demeurées sans réponse.

Mr. Speaker, I too am pleased to have a chance to speak to Bill C-42, which was portrayed by the government with such urgency to us on the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities in the fall when we had witnesses in front of the committee with many unanswered questions about it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet automne quand ->

Date index: 2025-04-10
w