Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect de la cassure
Aspect de la fracture
Aspect de la rupture
Bois simplement équarri
Condition simplement facultative
Condition simplement potestative
Doctrine de l'aspect
Doctrine du double aspect
Facies de la cassure
Facies de la fracture
Facies de la rupture
GESAMP
Il s'agit simplement de déterminer si
Il s'agit simplement de savoir si
POA
Principe du caractère véritable
Principe du double aspect
Programmation aspect
Programmation orientée aspect
Programmation orientée aspects
Programmation par aspects
Théorie de l'aspect
Théorie de l'aspect formel
Théorie de la dualité de l'aspect
Théorie du caractère véritable
Théorie du double aspect

Vertaling van "cet aspect simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
condition simplement potestative | condition simplement facultative

simply potestative condition | simply facultative condition


il s'agit simplement de déterminer si [ il s'agit simplement de savoir si ]

the short question is


doctrine de l'aspect [ doctrine du double aspect | théorie du double aspect | théorie de l'aspect formel | théorie de la dualité de l'aspect | théorie de l'aspect | théorie du caractère véritable | principe du caractère véritable | principe du double aspect ]

aspect doctrine [ double aspect doctrine ]


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les troubles de l'identité ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).

Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).


programmation orientée aspect | POA | programmation orientée aspects | POA | programmation par aspects | programmation aspect

aspect-oriented programming | AOP


aspect de la cassure | aspect de la fracture | aspect de la rupture | facies de la cassure | facies de la fracture | facies de la rupture

fracture appearance


Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers [ GESAMP | Groupe mixte d'experts OMI/FAO/UNESCO/OMM/OMS/AIEA/ONU/PNUE chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers | Groupe d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers ]

Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution [ GESAMP | IMO/FAO/UNESCO/WMO/WHO/IAEA/UN/UNEP Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution | Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, de nombreux États membres continuent de ne porter que peu d'attention - voire aucune attention - à cette question. Lorsqu'il est fait mention à l'accès à la culture, cela se limite simplement le plus souvent à favoriser l'accès aux institutions culturelles comme les musées ou les bibliothèques, ce qui, même si cela est important, n'est qu'un aspect des actions à entreprendre.

However, many Member States still give little or no attention to this issue In many cases where access to culture is mentioned this is limited merely to increasing access to cultural institutions such as museums and libraries, which, while important, is only part of what needs to happen.


Cet aspect a en revanche fait l’objet de remarques de la part de l’avocat général qui, dans ses conclusions, a constaté ce qui suit: «. ainsi que la Commission le souligne, le fait d’accorder le remboursement uniquement aux entreprises de services (en plus des entreprises de production) qui ne sont pas exclues par l’effet du seuil des 0,35 % correspondrait tout simplement à élargir le cercle des bénéficiaires de l’aide.

The question was however discussed by the Advocate-General. In his opinion the Advocate-General said that ‘as the Commission points out, to grant rebates only to service undertakings (in addition to production undertakings) not excluded by the 0,35 % threshold would be simply to enlarge the circle of beneficiaries of the aid.


9.4. C’est ainsi qu’en matière de répliques d’armes à feu, divers aspects peuvent entrer en ligne de compte pour juger de la proportionnalité de la mesure : l’on s’arrêtera, en particulier, au caractère absolu ou assorti d’exception des interdictions, à la limitation des interdictions de vente aux acheteurs mineurs ou la vente via internet ou simplement à distance, ou encore à la limitation de l’interdiction d’utilisation ou d’exhibition sur la voie publique.

9.4. With regard to replica firearms, various aspects therefore need to be taken into consideration when judging the proportionality of the measure: in particular, we must examine whether bans are absolute or whether derogations exist, the limitation of bans on sale to minors, Internet- or simply distance-selling, and the limitation of the ban on using or exhibiting replicas in public places.


C'est la raison pour laquelle, au paragraphe 1 de son rapport 2003, le Parlement européen indiquait: bien que satisfait de la manière dont le Haut représentant/Secrétaire général du Conseil a informé le Parlement des progrès touchant aux principaux aspects de la PESC, [Le Parlement] rejette catégoriquement l'approche a posteriori suivie par le Conseil, laquelle consiste simplement à fournir une liste des activités PESC menées au cours de l'année précédente, et considère que cette ...[+++]

This is the reason that in paragraph 1 of its report for 2003, the Parliament expressly stated "Although satisfied with the manner in which the High Representative/Secretary General of the Council has indeed kept Parliament fully informed of progress regarding the main CFSP issues, emphatically rejects the a posteriori approach followed by the Council so far of merely submitting a descriptive list of CFSP activities carried out in the previous year, and considers such a practice as clearly infringing Article 21 of the Treaty on European Union and the Interinstitutional Agreement ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je rappelle cet aspect simplement pour montrer clairement combien l'unilatéralisme est complexe et dangereux lorsqu'il est utilisé.

I only wanted to remind you about that to make it clear how complicated and dangerous unilateralism is in practice.


Toutefois, de nombreux États membres continuent de ne porter que peu d'attention - voire aucune attention - à cette question. Lorsqu'il est fait mention à l'accès à la culture, cela se limite simplement le plus souvent à favoriser l'accès aux institutions culturelles comme les musées ou les bibliothèques, ce qui, même si cela est important, n'est qu'un aspect des actions à entreprendre.

However, many Member States still give little or no attention to this issue In many cases where access to culture is mentioned this is limited merely to increasing access to cultural institutions such as museums and libraries, which, while important, is only part of what needs to happen.


Il me semble également qu'il y a une approche non idéologique, et j'estime que, plus nous réussissons à mettre au point des instruments basés sur la connaissance, plus il sera possible de ne pas raisonner simplement sur la base des idéologies, et d'être donc en mesure d'évaluer, en plus des aspects quantitatifs, les aspects qualitatifs des aides d'État.

I believe I can also see a non-ideological approach, and I feel that the more we succeed in producing information tools, the more we will be able to move away from reasoning solely in terms of ideologies and place ourselves in a position to assess the qualitative as well as the quantitative aspects of state aid.


Pour une part, elles découlent tout simplement du fait qu'au sein des institutions européennes, différentes directions générales, commissions et formations du Conseil étaient en charge d'aspects spécifiques de cette question et qu'elles les ont naturellement toujours envisagées sous un angle spécifique, ce qui les a amenées à des résultats différents.

It can be explained, in part, simply by the fact that within the European institutions totally different directorates-general, committees and Councils were responsible for individual aspects, and of course they always looked at things from their own isolated point of view, which then led to quite different end results.


L'autre aspect tiré du rapport et des remarques de M. Brok que je voudrais épingler est simplement celui-ci : à mon sens, nous devons chercher à nous assurer que nous pouvons mettre cette crise à profit pour ouvrir des portes et des fenêtres qui étaient restées closes jusqu'ici.

The other point that I want to pick up from Mr Brok's remarks and from the report is simply this: in my judgment, we have to try to ensure that we can make use of this crisis to open doors and windows which have otherwise been shut.


Le CEDP souligne un autre aspect: dans le cadre du modèle européen d'information, les exigences en matière de protection des données devraient faire partie intégrante du processus de développement du système et ne devraient pas être simplement considérées comme une condition nécessaire de la légalité d'un système (36).

The EDPS stresses another aspect: within the European information model, data protection requirements should be an integral part of all system development and should not just be seen as a necessary condition for the legality of a system (36).


w