Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect de la cassure
Aspect de la fracture
Aspect de la rupture
Aspect du calcul
Bois d'aspect laineux
Bois d'aspect pelucheux
Bois d'aspect plucheux
Bois laineux
Bois pelucheux
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Doctrine de l'aspect
Doctrine du double aspect
Facies de la cassure
Facies de la fracture
Facies de la rupture
Fil de masse
GESAMP
Lancement négatif
Langage de programmation orienté aspect
Langage de programmation par aspects
Masse
POA
Principe du caractère véritable
Principe du double aspect
Programmation aspect
Programmation orientée aspect
Programmation orientée aspects
Programmation par aspects
Susceptible de poursuite en responsabilité
Théorie de l'aspect
Théorie de l'aspect formel
Théorie de la dualité de l'aspect
Théorie du caractère véritable
Théorie du double aspect

Traduction de «cet aspect devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doctrine de l'aspect [ doctrine du double aspect | théorie du double aspect | théorie de l'aspect formel | théorie de la dualité de l'aspect | théorie de l'aspect | théorie du caractère véritable | principe du caractère véritable | principe du double aspect ]

aspect doctrine [ double aspect doctrine ]


programmation orientée aspect | POA | programmation orientée aspects | POA | programmation par aspects | programmation aspect

aspect-oriented programming | AOP


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers [ GESAMP | Groupe mixte d'experts OMI/FAO/UNESCO/OMM/OMS/AIEA/ONU/PNUE chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers | Groupe d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers ]

Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution [ GESAMP | IMO/FAO/UNESCO/WMO/WHO/IAEA/UN/UNEP Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution | Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution ]


bois pelucheux [ bois laineux | bois d'aspect laineux | bois d'aspect pelucheux | bois d'aspect plucheux ]

fuzzy wood


aspect de la cassure | aspect de la fracture | aspect de la rupture | facies de la cassure | facies de la fracture | facies de la rupture

fracture appearance


langage de programmation orienté aspect | langage de programmation par aspects

aspect-oriented language


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet aspect devrait être considéré comme étant au cœur des valeurs dont les Européens devraient tirer fierté et devraient se faire l'écho auprès de leurs partenaires dans le monde entier.

This should be seen as central to the values Europeans should be proud of and should project to partners worldwide.


Étant donné que cet aspect devrait également bénéficier d'une attention particulière dans le cadre des négociations commerciales, la Commission devrait évaluer, dans son rapport, l'efficacité des mesures prises en vue d'atteindre cet objectif.

As this aspect should be also be given particular attention in trade negotiations, the Commission should assess in its report, whether it has been effective in pursuing this objective.


Cet aspect devrait être conservé et, partant, ne devrait pas être supprimé de l'article 1.

This is an aspect of the legislation that ought to be retained and the reference to it should not, therefore, be deleted from Article 1.


Cet aspect devrait continuer à compter parmi les objectifs d'une politique d'immigration commune et devrait être réalisé dès que possible, et au plus tard en 2014.

This should remain an objective of a common immigration policy and should be implemented as soon as possible, and no later than 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive DEEE de 2003 prévoit une amélioration des normes environnementales appliquées par tous les acteurs intervenant dans les EEE ou les DEEE tout le long du cycle de vie des équipements. Cet aspect devrait être conservé et, partant, ne devrait pas être supprimé de l'article 1.

The 2003 WEEE Directive provides, through a comprehensive life-cycle approach, for improving the environmental standards of all operators who deal with EEE or WEEE. This is a feature of the legislation that ought to be preserved and it should not, therefore, be abstracted from Article 1.


Si l'UE entend promouvoir et gérer plus systématiquement les migrations et la mobilité, cet aspect devrait se refléter dans le pilier relatif à l'immigration légale et dans celui relatif aux corrélations entre migrations et développement.

If the EU is to engage more systematically in facilitating and managing migration and mobility, this latter aspect should be visible in the pillars on legal migration and on migration and development.


Elle devrait porter sur des aspects linguistiques, pédagogiques, administratifs, juridiques, personnels et culturels et devrait apporter une information sur les aspects financiers, en tant que de besoin.

It should include linguistic, pedagogical, administrative, legal, personal and cultural aspects, and information on financial aspects, as necessary.


Cette Agence ne devrait pas être responsable des mesures de sécurité contre les menaces terroristes: cet aspect devrait demeurer de la compétence des autorités portuaires.

It should not be this Agency, but it should remain the competent port authorities themselves, who are responsible for taking safety measures against terrorist threats.


Un autre aspect devrait nous rassembler : l'unité provisoire de coopération judiciaire dont nous discutons en ce moment ne peut qu'être la première étape du processus qui doit nous conduire, par l'intermédiaire d'Eurojust, à la constitution d'un véritable procureur européen.

We should be in agreement in one further respect too. The provisional unit, which we are now debating, can only be the first step on a road which leads via Eurojust to a genuine European public prosecution service.


Cet aspect devrait faire l'objet d'une action complémentaire à l'échelle communautaire.

Further action at Community level should be considered on this aspect.


w