[Traduction] En ce qui concerne ce que disaient le député de Calgary-Centre et la députée de Vancouver-Est, leurs arguments, quoique nouveaux, ont laissé la présidence perplexe, car les députés n'ont cité aucun précédent montrant que la présidence de la Chambre a le pouvoir d'imposer des contraintes au gouvernement avant de passer aux étapes suivantes de l'étude de projets de loi qui ont été renvoyés par des comités ou qui sont à l'étude à la Chambre.
[English] To deal with the question raised by the right hon. member for Calgary Centre, the other point, and the hon. member for Vancouver East, I want to say that their arguments, while novel, were ones that caused the Chair some concern in that there were no precedents cited by them to suggest that the Chair in the House had any authority to restrain the government from proceeding with stages of bills in the House that have come back from committee or that are here.