Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement joué en après-midi
Audience ayant lieu l'après-midi
Audience de relevée
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
L'après-midi
Match en après-midi
Match joué en après-midi
Partie jouée en après-midi
Pause après-midi
Pause repos après-midi
Poste d'après-midi
Prime d'après-midi
Quart d'après-midi
Quart de soirée
Quart du soir
Rencontre jouée en après-midi
Réception d'après midi
Réception d'après-midi
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Suffixe pour après-midi
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Traduction de «cet après-midi quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partie jouée en après-midi [ match en après-midi | match joué en après-midi | rencontre jouée en après-midi | affrontement joué en après-midi ]

afternoon game [ afternooner | matinee ]


équipe d'après-midi | poste d'après-midi | quart d'après-midi

afternoon shift | second shift


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


agent de garde/service de l'après-midi [ agent de garde/service de l'après midi ]

afternoon watch duty officer


pause repos après-midi | pause après-midi

mid-afternoon rest period


réception d'après-midi [ réception d'après midi ]

afternoon reception




audience ayant lieu l'après-midi | audience de relevée

court sitting p.m.


prime d'après-midi

afternoon shift differential | afternoon shift premium


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'invite aussi tous les députés à prendre cet après-midi quelques minutes sur leur horaire chargé pour rendre visite à quelques bénévoles de la Fondation d'aide aux personnes incontinentes, réunis à la salle 256S de l'Édifice du Centre, et signer leur livre d'or.

I also invite all members of this House to take a few minutes out of their busy schedules this afternoon to visit with some of the volunteers of the Canadian Continence Foundation in Room 256S, Centre Block, and to sign their guest book.


Il a accepté de rencontrer les familles des victimes pendant une après-midi quelques mois après le procès.

He agreed to meet with the families of the victims for one afternoon a few months after the trial.


Je souligne également que, cet après-midi, quelques députés ont mentionné, probablement par inadvertance, ou ont laissé entendre, semble-t-il, que des soldats canadiens se trouvaient actuellement au Kosovo.

I would also like to point out that this afternoon a few of the members, and I know it was probably done accidentally, seemed to be suggesting that we have soldiers in Kosovo right now.


3. Les heures d'ouverture du greffe au public sont de 9 heures à midi et de 14 h 30 à 16 h 30. Pendant les vacances judiciaires prévues à l'article 25, paragraphe 2, du règlement de procédure, les bureaux du greffe restent fermés au public le vendredi après-midi.

3. The Registry shall be open to the public from 9.00 a.m. to 12 noon and from 2.30 p.m. to 4.30 p.m. The offices of the Registry shall be closed to the public on Friday afternoons during the judicial vacations provided for in Article 25(2) of the Rules of Procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durant les sept premières semaines de l'année, quelque 107 propriétaires de magasins et d'autres opérateurs (dont un grand nombre de médecins et quelques gestionnaires de parkings) ont revu leurs tarifs à la baisse après avoir reçu un avertissement du NECC leur indiquant qu'ils avaient injustement augmenté leurs honoraires ou leurs prix à l'occasion du passage à l'euro.

During the first seven weeks of the year, some 107 shop owners and other operators (including many doctors and some car park owners) revised prices downwards following a NECC warning that they had unfairly hiked up fees or prices because of the euro.


300 EUR pour chaque journée complète ou 150 EUR pour une matinée ou une après-midi ou pour la participation à une réunion extérieure en rapport avec le travail de l’équipe.

EUR 300 for each full day participation or EUR 150 for participation in a morning or afternoon or at an external meeting attended in connection with the work of the team.


Je vais poser cet après-midi quelques questions visant à déterminer si nous faisons bien les choses en ce qui concerne nos politiques d'immigration.

I will ask a couple of questions this afternoon about whether we are doing a good job with our immigration policies.


Le sénateur Kinsella: Au cours de notre discussion de cet après-midi, quelques honorables sénateurs ont fait allusion au fait que, à l'ère de l'Internet, les atteintes à la vie privée des Canadiens peuvent provenir de l'étranger. Vous avez vous aussi évoqué cette possibili.

Senator Kinsella: During our discussions this afternoon, some honourable senators have alluded to, and you made reference to it, the fact that in today's Internet world, the invasion of privacy of Canadians may be perpetrated in extraterritorial settings.


L'emploi dans les services financiers peut être estimé à quelque 5,4 millions de personnes d'après les comptes nationaux. Si l'on utilise ces deux sources, bien qu'elles ne soient pas directement comparables, les services aux entreprises - incluant les services financiers - peuvent être estimés à quelque 55 % de l'emploi total dans l'économie marchande de l'UE.

The employment in business-related services including financial services can be estimated at around 55 per cent of total employment in the EU market economy.


La première partie de cette rencontre a été commune à tous les programmes, tandis que dans l'après-midi, il y a eu des séances séparées pour l'objectif 1 et l'objectif 2.

The first part of the meeting was common for all programmes. In the afternoon there were separate sessions for Objective 1 and Objective 2.


w