Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employeur vous n'êtes pas d'accord?
Vous n'êtes pas d'accord avec nous?

Traduction de «cet accord considérez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous n'êtes pas d'accord avec nous? Voici comment en appeler de notre décision

If you don't agree ... UI and you: your right to appeal


Vous n'êtes pas d'accord avec nous?

if you don't agree...


Employeur : vous n'êtes pas d'accord?

Employer: you disagree
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans vos domaines respectifs, quel aspect de cet accord considérez-vous comme la plus importante source d'inquiétude pour votre industrie?

What aspects of this agreement do you consider the greatest sources of concern for your respective industries?


Oh, je ne sais pas quels sont vos plans pour les 29 prochains jours, mais je suis sûr que vous vous comporterez de façon rationnelle en vous adressant à la compagnie que vous considérez comme le transporteur dominant pour lui demander de faire des concessions ou de conclure des accords ou des contrats d'une nature ou d'une autre pour que le service continue.

Oh, I don't know what your plans are for the next 29 days, but I'm sure you will be doing the rational thing in approaching what you perceive to be the dominant carrier and asking them to make some kind of concessions or agreements or contracts for the service to continue.


D'accord, considérez que c'est fait.

And that's something they've been planning to do for a long time.


Il m’intéresserait de savoir si vous vous considérez exclusivement comme le représentant d’un petit groupe de gens au Royaume-Uni ou si vous considérez malgré tout que vous représentez l’Union européenne à un certain degré.

I would be interested to know whether you actually see yourself as representing a small group of people in the United Kingdom or whether you feel at all that you are a representative of the European Union?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis aujourd’hui convaincu que nous sommes tous d’accord pour dire que les États membres de l’UE doivent adhérer aux principes d’une saine politique monétaire, de responsabilité fiscale, et de comptabilité honnête, mais considérez-vous cela comme une possibilité, pour l’UE, de prendre le contrôle des budgets des États membres, ou bien comptez-vous vous attaquer au véritable problème des pays qui ont trafiqué leurs livres de comptes et accumulé d’énormes déficits budgétaires, plutôt que de vous focaliser sur l’accroissement de votre ...[+++]

Now I am sure we can all agree that the EU Member States must adhere to the principles of sound monetary policy, fiscal responsibility and honest accounting, but do you see this as an opportunity for the EU to gain power over Member State budgets, or will you tackle the real problem of countries that have cooked the books and amassed massive budget deficits, rather than focusing on increasing power over Member State budgets?


D’où ma question, Madame la Commissaire Ashton: considérez-vous la conclusion de l’accord de libre-échange avec la Corée du Sud comme une première étape vers d’autres accords bilatéraux de libre-échange, et, de votre point de vue, cela signifie-t-il un abandon de Doha?

That is the reason behind my question, Commissioner Ashton: do you see concluding the free trade agreement with South Korea as a first step towards further bilateral free trade agreements, and does that, in your view, mean a move away from Doha?


Vous considérez maintenant inacceptable l’accord sur le financement agricole que vous avez signé il n’y a pas si longtemps.

Now you find the agriculture funding package that you signed up to not so long ago unacceptable.


Ils écrivent et ils sont prêts. Considérez, honorables sénateurs, ce que madame le ministre vient de nous dire: «Non, ne me sous-estimez pas, mais ne vous méprenez pas sur ce que je viens de vous dire; vous allez avoir les règlements mais vous ne serez pas là pour les changer; vous pourrez les regarder, les admirer, les commenter mais vous ne pourrez pas les changer».

I ask you to consider, honourable senators, what the minister has just said: " No, no, do not underestimate me, but make no mistake about what I have just told you; you will see the regulations, but you will not be there to change them; you will be able to look at them, admire them, comment on them, but you will not be able to change them" .


Je suis d'accord avec ce qu'a dit Mme McNally tout à l'heure : si vous considérez les États-Unis, vous constatez qu'on a investi dans la recherche.

I share the view expressed earlier by Mrs McNally that you can look to the United States and see that there has been investment in research.


À propos du certain nombre de petits transporteurs qui ne sont plus affiliés à Air Canada ou à Canadien, oui, c'est vrai, mais selon moi, et j'ose croire que vous serez d'accord, cela se défend tout à fait du point de vue logique lorsque vous considérez qu'Air Canada et Canadien avaient des liens avec deux entreprises différentes et étaient deux organisations de marketing et compagnies aériennes distinctes, de sorte que lorsque le système a été intégré, il y a évidemment eu capacité excédentai ...[+++]

On the issue of a number of small carriers that no longer have an affiliation with Air Canada or Canadian, yes, it's true, but in my estimation, and I would like to think you would agree, it's quite straightforward from a logical perspective when you consider that Air Canada and Canadian had relationships with two different outfits and were two distinct marketing organizations and airlines, so that when the system was integrated, obviously there was surplus capacity.




D'autres ont cherché : employeur vous n'êtes pas d'accord     cet accord considérez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet accord considérez-vous ->

Date index: 2022-03-11
w