Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cesser
Cesser d'avoir force et effet
Cesser d'exercer sa charge
Cesser d'exercer ses fonctions
Cesser d'occuper sa fonction
Cesser d'occuper son poste
Cesser d'être en vigueur
Cesser de produire des effets
Cesser de s'appliquer
Cesser le traitement
Cesser par la suite
Devenir caduc
Devenir inopérant
Devenir sans effet
Faire cesser à titre provisionnel
Gaspiller
Recommandation de cesser un traitement médicamenteux

Vertaling van "cesser de gaspiller " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cesser d'occuper sa fonction [ cesser d'exercer sa charge | cesser d'exercer ses fonctions | cesser d'occuper son poste ]

cease to hold office


devenir caduc [ devenir inopérant | devenir sans effet | cesser de produire des effets | cesser d'avoir force et effet | cesser d'être en vigueur ]

cease to have effect [ cease to be effective | cease to have force or effect | cease to be in force ]


cesser d'être en vigueur [ cesser de s'appliquer ]

cease to operate [ cease to be in effect ]




recommandation de cesser un traitement médicamenteux

Advice to stop taking a drug






programme incitant les producteurs à cesser leurs activités

producer retirement programme




faire cesser à titre provisionnel

provisionally order that an infringement cease
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il doit cesser de gaspiller l'argent des contribuables en publicités concernant son Plan d'action économique.

It must stop wasting taxpayers' money in advertising its economic action plan.


Il faut cesser de gaspiller l’argent des contribuables.

This will save valuable taxpayers’ money.


Il faut cesser de gaspiller l’argent des contribuables.

This will save valuable taxpayers’ money.


Nous devons cesser de gaspiller des milliards d’argent des contribuables pour des banques qui spéculent et des États qui gèrent mal leur économie.

We must stop wasting billions in taxpayers’ money on speculative banks and on states which manage their economies poorly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand le ministre va-t-il cesser de gaspiller du temps et de l'argent et de ternir la réputation de la marine canadienne pour prendre les mesures qui s'imposent en vue de rendre ces sous-marins pleinement opérationnels?

When will the minister stop wasting time, money and the reputation of the Canadian navy and do what it takes to get these boats working?


Ce qu'il faut, c'est aborder la question du nucléaire avec réalisme, déployer des efforts déterminés en matière de technologie du charbon épuré, promouvoir vigoureusement les sources d'énergie renouvelables, prendre des mesures coordonnées de gestion de la demande et faire un effort soutenu pour informer l'opinion publique quant à la nécessité de cesser de gaspiller l'énergie.

What is needed is realism on the nuclear issue, determined effort on clean coal technology, much encouragement of RES and coordinated demand management measures, as well as a sustained effort to inform public opinion about the necessity to stop wasting energy.


Ce qu'il faut, c'est aborder la question du nucléaire avec réalisme, déployer des efforts déterminés en matière de technologie du charbon épuré, promouvoir vigoureusement les sources d'énergie renouvelables, prendre des mesures coordonnées de gestion de la demande (c'est-à-dire éviter les solutions simplistes, de nature uniquement fiscale) et faire un effort soutenu pour informer l'opinion publique quant à la nécessité de cesser de gaspiller l'énergie.

What is needed is realism on the nuclear issue, determined effort on clean coal technology, much encouragement for RES, co-ordinated demand management measures (i.e. avoiding simplistic taxation only solutions) and a sustained effort to inform public opinion about the necessity to stop wasting energy.


Va-t-elle cesser de gaspiller de l'argent dans un système inefficace d'enregistrement des armes à feu?

Will she stop wasting money on an ineffective gun registry?


Au lieu de cesser de gaspiller des sommes importantes en dédoublant les programmes provinciaux, ce gouvernement a profité du dernier discours du Trône pour infantiliser les provinces et faire ainsi des enfants les premières victimes de leur visibilité aiguë.

Instead of putting an end to the considerable waste engendered by duplicating provincial programs, this government has taken advantage of the opportunity of the throne speech to infantilize the provinces and to make children the first victims of the increased federal visibility thus achieved.


Monsieur le Président, si les conservateurs, par idéologie et par entêtement, ne peuvent se résoudre à aider les petites entreprises, s'engageront-ils au moins à cesser de gaspiller l'argent des contribuables?

Mr. Speaker, if their ideology and stubbornness will not allow them to help small businesses, will they at least promise to stop wasting taxpayer money due to Conservative management?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cesser de gaspiller ->

Date index: 2024-09-28
w