Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cessent d'être bafoués " (Frans → Engels) :

Je pense que nous devons laisser savoir au gouvernement hondurien que s'il n'y a pas de preuve réelle de transparence sur la façon dont les droits de la personne sont garantis au Honduras et sur la façon dont les fonds publics sont administrés au Honduras, il ne peut y avoir de soutien, parce que les droits de la personne ne cessent d'être bafoués encore et encore.

I think that we have to let the Honduran government know that if there is no effective proof of transparency in the way that human rights are managed in Honduras, and in the way public funds are managed in Honduras, there can be no support, because human rights keep getting violated again and again.


Quelles mesures la l’Union européenne compte-t-elle adopter afin qu’il soit mis un terme aux restrictions imposées par la Turquie au mouillage dans les ports des navires arborant le pavillon de la République de Chypre, État membre de l’Union européenne, ou dont les activités sont liées à des intérêts ou propriétés chypriotes, et afin que l’ordre juridique de l’Union européenne et les intérêts de celle-ci cessent d’être ainsi bafoués?

What measures will the European Union take to put an end to the restrictions imposed by Turkey on the mooring in port of vessels flying the flag of the Republic of Cyprus, a Member State of the European Union, be they associated with Cypriot interests or ownership, and thus prevent infringements of European Union law and its interests?


Quelles mesures la l'Union européenne compte-t-elle adopter afin qu'il soit mis un terme aux restrictions imposées par la Turquie au mouillage dans les ports des navires arborant le pavillon de la République de Chypre, État membre de l'Union européenne, ou dont les activités sont liées à des intérêts ou propriétés chypriotes, et afin que l'ordre juridique de l'Union européenne et les intérêts de celle-ci cessent d'être ainsi bafoués?

What measures will the European Union take to put an end to the restrictions imposed by Turkey on the mooring in port of vessels flying the flag of the Republic of Cyprus, a Member State of the European Union, be they associated with Cypriot interests or ownership, and thus prevent infringements of European Union law and its interests?


Après avoir bafoué les règles élémentaires de la géographie qui disent que la Turquie n’est pas un État européen, ils bafouent aujourd’hui les principes du droit international, dont par ailleurs ils ne cessent de se réclamer pour donner des leçons au monde entier.

After having flouted the basic rules of geography which tell us that Turkey is not a European country, they are now flouting the principles of international law, although they constantly claim to adhere to these latter in order to preach at the rest of the world.


L'adoption de mesures législatives visant à mettre en oeuvre ces trois composantes du Traité sur les droits voisins constitue, de l'avis de l'ADISQ, un strict minimum afin que les droits des artistes et des producteurs cessent d'être impunément bafoués sur Internet au Canada.

In ADISQ's opinion, the adoption of legislation to implement those three components of the Treaty on Neighbouring Rights is a strict minimum in order to ensure that the rights of the artists and the producers will stop being disrespected with impunity over the Internet in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cessent d'être bafoués ->

Date index: 2025-02-20
w