Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces événements récents nous montrent " (Frans → Engels) :

Ce défi, nous devons le relever dans une conjoncture marquée par l'agitation internationale et l'incertitude intérieure, sans compter les événements récents qui ont suscité des doutes quant à la capacité d'agir de l'Union.

Of course, we face this challenge against the background of a troubled world and internal uncertainty, and recent events have generated doubts about the European Union's ability to act.


M. Juncker a fait la déclaration suivante au sujet des événements récents : « Nous devons dire “non” à toute forme de racisme et d'extrémisme.

Commenting on recent events President Juncker said: "We have to say "no" to all forms of racism and extremism.


Les données les plus récentes montrent que nous sommes sur la bonne voie, et il est satisfaisant de constater que des évaluateurs indépendants approuvent notre approche».

The most recent data shows we are on the right track, and it is satisfying that independent evaluators agree with our approach”.


Je pense en réalité que ces événements récents nous montrent qu’il faut faire un progrès significatif dans le processus de paix.

I actually believe that it is these recent events which show us the need for significant progress in the peace process.


Un certain nombre d’événements récents montrent cependant que celle-ci peut aussi se trouver menacée du fait de plus petits établissements financiers.

However, recent experience shows that smaller credit institutions can also pose a threat to financial stability.


Les événements récents montrent qu’il est essentiel de séparer la fonction de garde des actifs des fonctions de gestion, et de dissocier les actifs des investisseurs de ceux du gestionnaire.

Recent developments underline the crucial need to separate asset safe-keeping and management functions, and to segregate investor assets from those of the manager.


D. considérant que la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité a indiqué le 2 février 2011 au Parlement européen que la politique de voisinage de l'Union était un échec; considérant que les événements récents en Afrique du Nord montrent que l'association d'une forte poussée démographique et d'une stagnation des économies risque d'engendrer des situations explosives; considérant que ...[+++]

D. whereas the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy told the European Parliament on 2 February 2011 that the Union's Neighbourhood Policy had failed; whereas recent events in North Africa have shown that the combination of sharp demographic increases and stagnating economies is liable to create explosive situations; whereas those events illustrate that such demographic increases require successful economies and that policy vehicles are only appropriate when they are effective on the ground and produce positive change,


Malheureusement les évènements récents en Tunisie nous montrent qu’il est difficile de progresser sur cette voie.

Unfortunately, the recent events in Tunisia show us that it is difficult to progress along that road.


Comme nous le savons tous, les événements récents montrent à quel point ces questions sont importantes.

As we are all aware, recent events have shown how important these issues are.


Comme nous le savons tous, les événements récents montrent à quel point ces questions sont importantes.

As we are all aware, recent events have shown how important these issues are.


w