Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces vols étaient également " (Frans → Engels) :

L'anticipation d'un vol a également son importance: si elle n'est pas communiquée à temps, le vol pourrait être manqué.

Bringing forward the time of departure is also relevant, because unless the new departure time is communicated soon enough, passengers might miss the flight.


Ils étaient également tenus de présenter une déclaration d’émissions vérifiée eu égard aux vols inclus pour le 31 mars 2013 (ou la date antérieure prévue par la législation nationale) et de restituer un nombre de quotas égal aux émissions de 2012 (vols inclus) pour le 30 avril 2013.

They also had to submit verified emissions report for intra-flights by 31 March 2013 (or the earlier date foreseen in national legislation) and surrender a number of allowances equal to 2012 emissions (intra-flights) by 30 April 2013.


La densité et la chaleur des particules de poussière rencontrées lors de ces vols étaient d’un niveau incomparable avec les circonstances de la situation actuelle.

The density and the heat of the dust particles in the cases of those flights were of a level incomparable to the circumstances of the present situation.


Jusqu’à maintenant, les prix des vols étaient souvent publiés sans aucune information concernant les divers facteurs de coûts.

Up to now, flight prices have mostly been published without any information about the various cost factors.


Une fonction de gestion des connexions doit établir et libérer les connexions entre entités de transfert de messages de vol d’égal à égal afin de garantir que le transfert de messages de vol peut avoir lieu uniquement pendant la période active de la connexion.

A connection management function shall establish and release connections between flight message transfer peer entities ensuring that flight data transfer can be achieved only during the lifetime of a connection.


Une fonction de transfert de données doit envoyer et recevoir les données des messages de vol entre les entités de transfert de messages de vol d’égal à égal connectées.

A data transfer function shall send and receive flight data messages between connected flight message transfer peer entities.


Une fonction d’identification doit garantir que les communications peuvent avoir lieu uniquement entre entités de transfert de messages de vol d’égal à égal autorisées.

An identification function shall ensure that communications can take place only between authorised flight message transfer peer entities.


Chaque entité de transfert de messages de vol d’égal à égal doit avoir un identificateur.

Each flight message transfer peer entity shall have an identifier.


Nous allons bien entendu poursuivre nos entretiens avec les compagnies aériennes afin qu'elles installent des filtres qui séparent les vols liés aux États-Unis des autres vols, voire également des filtres séparant les données sensibles d'autres données que les États-Unis disent ne pas vouloir utiliser.

We shall certainly pursue our talks with the airlines with the view to their installing filters that separate US flights from the rest and possibly also filters that separate sensitive data from other data which the US side say they do not need or use.


- (NL) Monsieur le Président, en janvier, ma présence a souffert d'une interruption parce que les vols étaient toujours annulés à Amsterdam.

– (NL) Mr President, I addressed the House in January on the issue of the frequency of flight cancellations in Amsterdam.




Anderen hebben gezocht naar : vol a également     égard aux vols     étaient     étaient également     ces vols     ces vols étaient     prix des vols     des vols étaient     avoir lieu uniquement     séparent les vols     filtres qui séparent     voire également     vols     vols étaient     ces vols étaient également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces vols étaient également ->

Date index: 2022-02-05
w