Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces trois sénateurs étant » (Français → Anglais) :

Ainsi, tout en maintenant les propositions annuelles de lignes directrices prévues par le traité, des modifications au cours des années intermédiaires pourraient être évitées dans la mesure du possible et il serait procédé à un examen approfondi de la situation en principe tous les trois ans, étant entendu que leur cadre temporel serait adapté à l'échéance de 2010.

Thus, whilst maintaining annual proposals for Guidelines as requested under the Treaty, changes to the EGs would, if possible, be avoided in the intermediary years, while a more substantial review would be undertaken, in principle, once every 3 years, taking due account of the need for alignment of their timeframe to the deadline of 2010.


J'espère qu'il ira plus loin et qu'il recommandera des modifications exhaustives à l'article 241 du Code criminel. Ces modifications ont reçu l'appui de quatre des neuf juges de la Cour suprême du Canada et de trois des sept sénateurs qui ont siégé au comité sénatorial spécial, un de ces trois sénateurs étant le Dr Keon lui-même. Une vaste majorité de Canadiens dans toutes les régions appuient également ces modifications.

I would hope that the committee would go further and recommend comprehensive changes to section 241 of the Criminal Code, those changes that were supported by four of the nine judges of the Supreme Court of Canada, three of the seven senators on the special Senate committee, one of whom was Dr. Keon, and a substantial majority of Canadians in every region of Canada who also support these changes.


Le cadre proposé pour les PEPP ne porte pas atteinte à ces trois directives, étant donné que celles-ci concernent les retraites professionnelles.

The proposal for a PEPP framework does not affect these three directives as they target occupational pensions.


Discours en hommage – temps de parole 4-3 (2) Le nombre de discours en hommage à un sénateur ou à un ancien sénateur est limité à trois, chacun étant d’une durée maximale de cinq minutes. Ces discours sont prononcés par les sénateurs désignés par le sénateur visé par l’hommage ou, dans le cas d’un ancien sénateur, par l’ancien sénateur ou son représentant.

Limits on Tributes 4-3 (2) Tributes to a current or former Senator shall be limited to three statements of five minutes each from Senators designated by the Senator to whom tributes are being given or, in the case of a former Senator, that former Senator or a representative”.


4-3 (2) Le nombre de discours en hommage à un sénateur ou à un ancien sénateur est limité à trois, chacun étant d'une durée maximale de cinq minutes. Ces discours sont prononcés par les sénateurs désignés par le sénateur visé par l'hommage ou, dans le cas d'un ancien sénateur, par l'ancien sénateur ou son représentant.

4-3 (2) Tributes to a current or former Senator shall be limited to three statements of five minutes each from Senators designated by the Senator to whom tributes are being given or, in the case of a former Senator, that former Senator or a representative" .


Une liaison vidéo en direct a relié les participants à leur public, la commissaire Vestager et le professeur Stiglitz s'étant exprimés depuis l'université Columbia de New York et le sénateur Monti depuis Milan.

A live video link connected the participants and their audiences, with Commissioner Vestager and Professor Stiglitz speaking from Columbia University in New York and Senator Monti from Milan.


4-3 (2) Le nombre de discours en hommage à un sénateur ou à un ancien sénateur est limité à trois, chacun étant d'une durée maximale de cinq minutes. Ces discours sont prononcés par les sénateurs désignés par le sénateur visé par l'hommage ou, dans le cas d'un ancien sénateur, par l'ancien sénateur ou son représentant.

4-3 (2) Tributes to a current or former Senator shall be limited to three statements of five minutes each from Senators designated by the Senator to whom tributes are being given or, in the case of a former Senator, that former Senator or a representative" .


Le déclenchement des mesures intervenait lorsque le niveau de concentration dépassait 260 μg/m3 en moyenne sur trois heures étant donné que la mise en oeuvre des plans prend un certain temps.

The trigger for taking action was the concentration level exceeding 260 μg/m3 as three-hour mean value, taking into account that the implementation of plans takes some time.


Je prendrai trois minutes du temps des honorables sénateurs pour lire une réponse que l'ancien premier ministre de la Colombie-Britannique, M. Ujjal Dosanjh, m'a fait parvenir lorsque je lui ai suggéré que la Colombie-Britannique présente de nouveau la loi concernant le choix des sénateurs, étant donné que le départ à la retraite du sénateur Perrault offrait cette possibilité.

I will take three minutes of honourable senators' time to read into the record a reply from the former Premier of British Columbia, Ujjal Dosanjh, to my suggestion that British Columbia reintroduce the Senatorial Selection Act to elect senators, as the retirement of Senator Perrault reopened this opportunity.


b) le nombre de véhicules d'un type donné est limité aux véhicules pourvus d'un certificat de conformité valable qui a été délivré à la date de fabrication ou après cette date, ledit certificat étant resté valable au moins trois mois après sa date de délivrance mais étant devenu caduc du fait de l'entrée en vigueur d'une directive particulière.

(b) the number of vehicles of any one type shall be restricted to those for which a valid certificate of conformity was issued on or after the date of manufacture and which remained valid for at least three months after its date of issue but subsequently lost its validity because of coming into force of a separate directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces trois sénateurs étant ->

Date index: 2023-05-12
w