Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de traitement de textes
Attaque
Aussi inattaquable que la femme de César
Aussi intègre que la femme de César
Autrement
Case de saisie multiple
Champ de texte multiligne
Commis au traitement de texte
Commise au traitement de texte
De panique
Entrée de texte habituelle
Entrée de texte normale
Entrée de texte standard
Entrée de texte traditionnelle
Etat
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Machine de traitement de texte
Machine de traitement de textes
Machine à traitement de textes
Opérateur de systèmes de traitement de texte
Opérateur de traitement de texte
Opératrice de systèmes de traitement de texte
Opératrice de traitement de texte
Ou bien
Saisie de texte habituelle
Saisie de texte normale
Saisie de texte standard
Saisie de texte traditionnelle
Système de traitement de texte
Texte codé base 64
Texte codé base-64
Texte codé base64
Texte codé en base 64
Texte codé en base-64
Texte codé en base64
Une autre solution consiste à
Unité de traitement de texte
Unité de traitement de textes
Zone de texte
Zone de texte déroulant
Zone texte
à défaut

Vertaling van "ces textes aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


saisie de texte normale | saisie de texte traditionnelle | saisie de texte habituelle | saisie de texte standard | entrée de texte normale | entrée de texte traditionnelle | entrée de texte habituelle | entrée de texte standard

standard text input | regular text input | multitap text input | multitap


aussi intègre que la femme de César [ aussi inattaquable que la femme de César ]

as pure as Caesar's wife


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


case de saisie multiple | champ de texte multiligne | zone de texte | zone de texte déroulant | zone texte

comment field | scrolling text box | text area | text block


machine de traitement de texte | machine de traitement de textes | unité de traitement de texte | unité de traitement de textes | appareil de traitement de textes | machine à traitement de textes

word processing machine


opérateur de systèmes de traitement de texte | opératrice de systèmes de traitement de texte | commis au traitement de texte | commise au traitement de texte | opérateur de traitement de texte | opératrice de traitement de texte

word processing operator | word-processing operator


texte codé en base 64 [ texte codé en base64 | texte codé en base-64 | texte codé base-64 | texte codé base 64 | texte codé base64 ]

base64 encoded text [ base 64 encoded text ]


machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

word processor


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, il a été utilisé aussi bien pour des textes visant à mettre en place des comités de dialogue social que pour des textes qui formulaient essentiellement des recommandations et n'étaient pas de véritables accords.

For example, it has been used for texts aimed at setting up social dialogue committees, as well as texts which essentially make recommendations, rather than being real 'agreements'.


Ensemble du texte à l'exclusion des termes: «mais aussi des mesures visant à faciliter l'accès des victimes au logement et à l'emploi,»

Text as a whole without the words: ‘and measures to facilitate victims' access to housing and employment’


En plus de la charte, l'UE dispose aussi désormais d'un solide corpus de textes législatifs qui non seulement respectent les droits fondamentaux, mais qui cherchent aussi à les promouvoir activement, l'objectif étant de renforcer véritablement la protection des droits les plus fondamentaux des citoyens.

Next to the Charter, we now also have a sound body of EU laws that are not only fundamental rights compliant but that are also fundamental rights pro-active: positively strengthening the protection of people's most fundamental rights.


Les mesures nécessaires imposées par cet article sont souvent comprises non seulement dans des textes législatifs, mais aussi dans des plans d'action, des stratégies et des programmes nationaux.

The necessary measures required by this Article are often included not only in legislative acts but also in national action plans, strategies and programmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand on voit les difficultés qu'il y a à résoudre sur ce simple texte, on imagine que d'avoir proposé un texte aussi large aurait été le meilleur moyen d'avancer par rapport aux solutions que nous avons à étudier en ce qui concerne des problèmes, très concrets, comme le fait de se faire rembourser ses soins de santé quand on se déplace en Europe pour ses études, pour son travail ou même simplement pour ses vacances.

When you look at the difficulties to be resolved by this text alone, you can see that it was unlikely that proposing a wider-ranging text would have been the best way of making progress in terms of resolving certain very practical problems, such as reimbursing healthcare for patients moving to another European country for the purpose of study, work or simply holidays.


Je n’ai qu’un regret qui est, je le sais, partagé par beaucoup de monde de ce Parlement et notamment par mes collègues Verts: le fait que la mise en œuvre d’un texte aussi sensible pour les libertés des citoyens européens ne fasse pas l’objet d’un plein contrôle juridictionnel de la part de la Cour de justice.

I have just one regret, which I know is shared by many people in Parliament, particularly my fellow Members in the Group of the Greens/European Free Alliance. It is the fact that the implementation of a text with such a big impact on the freedoms of European citizens is not subject to the full jurisdictional control of the Court of Justice.


J’ai entendu avec plaisir que l’Irlande elle aussi, bien qu’elle ne l’ait pas encore ratifié, souhaite conserver le texte aussi intact que possible.

I was glad to hear that, though it has not yet ratified, Ireland also wishes to keep the text as intact as possible.


La souplesse du texte aussi, qui vise à favoriser cette démarche d’éco-conception au sein des entreprises par la voie d’accords volontaires mais aussi par la voie législative lorsque cette autoréglementation n’est pas possible ou lorsqu’elle a échoué.

The text’s flexibility is the second reason. It seeks to promote the ecodesign approach within companies by means of voluntary agreements, but also with legislation if this self-regulation is not possible or when it has failed.


C’est grâce à eux que nous avons pu et que nous pouvons faire ces textes aussi précis, aussi exigeants, et que nous pouvons maintenir le dialogue avec nos amis vietnamiens.

It is thanks to them that we have been, and still are, able to draw up such precise and demanding texts, and that we are able to continue our dialogue with our Vietnamese friends.


Elle en compromet le maintien lorsque le texte communautaire sera entré en vigueur comme aussi l'application parallèle des deux catégories de textes.

This diversity militates against the retention of these rules after the entry into force of the Community act and against the simultaneous application of both sets of rules.


w