Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Case de saisie multiple
Champ de texte multiligne
Entrée de texte habituelle
Entrée de texte normale
Entrée de texte standard
Entrée de texte traditionnelle
La présente décision entre en vigueur le
Plein texte
Recherche en texte intégral
Recherche plein texte
Saisie de texte habituelle
Saisie de texte normale
Saisie de texte standard
Saisie de texte traditionnelle
Texte codé base 64
Texte codé base-64
Texte codé base64
Texte codé en base 64
Texte codé en base-64
Texte codé en base64
Texte intégral
Zone de texte
Zone de texte déroulant
Zone texte
Étapes requises pour que les bandes aient accès au SII

Vertaling van "ces textes aient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


Étapes requises pour que les bandes aient accès au SII

Steps Required to Give a Band Access to the IRS


Matériel minimum requis pour que les bandes aient accès au Registre

Minimum Hardware Requirements for Band Access


conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody


case de saisie multiple | champ de texte multiligne | zone de texte | zone de texte déroulant | zone texte

comment field | scrolling text box | text area | text block


saisie de texte normale | saisie de texte traditionnelle | saisie de texte habituelle | saisie de texte standard | entrée de texte normale | entrée de texte traditionnelle | entrée de texte habituelle | entrée de texte standard

standard text input | regular text input | multitap text input | multitap


texte codé en base 64 [ texte codé en base64 | texte codé en base-64 | texte codé base-64 | texte codé base 64 | texte codé base64 ]

base64 encoded text [ base 64 encoded text ]


recherche plein texte | recherche en texte intégral

full text search


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
38. salue les diverses initiatives et propositions législatives, notamment la plus récente d'entre elles, présentées par la Commission au cours des vingt dernières années dans le but de renforcer la coordination entre les régimes de fiscalité des entreprises des États membres afin de consolider le marché intérieur, de résoudre les problèmes liés à la double imposition et à la double non-imposition et de sauvegarder le droit des États membres à appliquer une politique fiscale efficace; déplore, néanmoins, qu'à ce jour, seul un nombre réduit de ces textes aient été adoptés par le Conseil, en raison de l'exigence d'unanimité et du fait que ...[+++]

38. Welcomes the various initiatives and legislative proposals by the Commission over the last 20 years, including the most recent, aimed at moving towards stronger coordination of Member States’ corporate tax systems with a view to reinforcing the internal market, addressing double taxation or double non-taxation issues and preserving the right of Member States to tax effectively; deplores, nevertheless, the fact that, to date, only a small number of these have been adopted by the Council, due to the unanimity requirement and the fa ...[+++]


La Constitution exige que ces textes soient établis, imprimés et publiés simultanément dans les deux langues officielles et que les deux versions de ces textes aient également force de loi et même valeur.

The Constitution requires that the instruments be made, printed and published simultaneously in both official languages and that both versions of the instruments be equally authoritative.


Je me suis montré extrêmement critique, particulièrement au sujet d’un grand nombre de choses que j’ai considérées comme des cachotteries; le fait, notamment, que les textes aient été gardés secrets.

I have been very critical, particularly towards much of what I have seen as secretiveness; the fact that texts have been kept secret, among other things.


Je regrette qu’à la réunion d’avant-hier certaines parties du projet de texte aient été éliminées, à savoir celles concernant la critique des régimes communistes et la protection des communautés minoritaires.

I regret that at the meeting the day before yesterday, certain sections were removed from the draft text as a whole, namely, those relating to the criticism of Communist regimes and the protection of minority communities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est heureux qu’un certain nombre d’amendements qui tendaient à polluer ce texte aient été retirés.

It is pleasing to see that a number of amendments that tended to contaminate this text have been withdrawn.


Je me félicite aussi du fait que les délais en matière de transposition et de sanctions fixés par cette directive refonte en cas d’absence de mise en œuvre du texte aient été réduits par rapport à la proposition initiale.

I am also pleased that the deadlines set by this recast directive regarding transposition and sanctions for failure to implement the text have been reduced in comparison with the initial proposal.


Les juges conservateurs de la Cour suprême des États-Unis sont très attachés à ce genre d'interprétation gelée, voulant que les textes aient une signification fixée dans l'histoire.

The socially conservative judges of the American Supreme Court are very attached to this frozen type of interpretation, that there's a historically fixed meaning.


Je ne suis pas sûr que ceux qui sont à l'origine de ce texte aient la même intention et le même désir.

I am not sure that the originators of this text have the same intention and the same desire.


Nous étions en train de dire que le fait que ces textes aient été publiés dans La Gazette et que nous les adoptions à nouveau soulève certains problèmes.

We were saying that we had some problem with the fact that these texts were gazetted and that we were going back to make them anew.


Curieusement, l'article 4 du projet de loi ne semble pas envisager la possibilité que des textes aient été édictés dans les deux langues officielles mais sans être imprimés ni publiés dans ces deux langues.

Section 4 of the bill does not appear to contemplate the existence of instruments enacted in both official languages but not printed and published in both languages.


w