Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces termes nous nous sommes penchés » (Français → Anglais) :

À court terme, nous nous sommes penchés sur le PRPPH et nous avons pris certaines mesures d'harmonisation, en ce qui a trait notamment aux programmes de soutien du revenu.

In the short term, we addressed VRDP and pursued some harmonization initiatives, particularly related to income support programs.


Mme Máire Geoghegan-Quinn, membre de la Commission européenne chargée de la recherche, de l’innovation et de la science, s'est exprimée en ces termes: «Nous nous sommes penchés sur cette initiative citoyenne et avons accordé toute l’attention requise à la demande qu'elle formulait.

Máire Geoghegan-Quinn, European Commissioner for Research, Innovation and Science, said: "We have engaged with this Citizens' Initiative and given its request all due attention.


Nous pouvons nous concentrer sur les différences et les besoins particuliers et fondamentalement distincts des nombreuses régions de notre pays, tout en gardant à l'esprit qu'à long terme, il en découlera des avantages nets pour le Canada si l'on veut qu'il constitue bien la somme de ses parties, et non une simple « communauté de communautés ».

We can focus on the unique and fundamentally distinctive differences and needs of our nation's diverse regions — yet do so with a longer-term view of the net benefit to Canada as the sum of its parts, and not just as a " community of communities" .


M. Tibor Navracsics, commissaire chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport, s'est exprimé en ces termes: «Ce rapport montre que nous sommes sur la bonne voie lorsque nous favorisons la citoyenneté active, les valeurs communes et une éducation inclusive et de qualité.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, said: “This report shows that we are on the right track when promoting active citizenship, common values and high quality, inclusive education.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


En recevant le rapport, fruit de dix mois de travail, le commissaire Hogan s'est exprimé en ces termes: «Au vu des difficultés auxquelles certains secteurs spécifiques ont récemment été confrontés, nous nous sommes rendu compte de la nécessité de renforcer le rôle des agriculteurs dans la chaîne alimentaire dans le but de garantir qu'ils tirent une juste rémunération de leurs produits.

Accepting the report, that reflects the result of ten months work, Commissioner Hogan stated: "In view of recent difficulties in some specific sectors, we identified the need to strengthen the role of the farmer in the food chain with the objective of ensuring that he/she gets a fair return for their produce.


Nous sommes prêts à accroître notre soutien financier et opérationnel et à investir dans le développement économique et social à long terme, la sécurité, l’état de droit et les droits de l'homme, à améliorer la vie des populations et à nous attaquer aux causes de la migration.

We are ready to increase financial and operational support and to invest in long-term economic and social development, security, rule of law and human rights, improving people’s life and tackling the drivers of migration.


Par ailleurs, nous nous sommes penchés sur la façon dont l'injection importante de capital dans la Banque européenne d'investissement, sur laquelle nous nous étions mis d'accord à ce moment-là, permet déjà de cofinancer des projets pour un montant pouvant atteindre 180 milliards d'euros au cours des trois prochaines années, d'ici à 2015.

We looked at how the major capital injection into the European Investment Bank we agreed back then is already helping co-finance up to € 180 billion worth of projects in the 3 years between now and 2015.


- Tout d'abord sur l'Union économique et monétaire, un bon travail a été fait et il faut en trouver la raison dans le fait que cela fait trois ans que nous nous sommes penchés sur ce sujet à partir d'un rapport initial qui a constamment constitué le cadre dans lequel nous avons travaillé.

- First, economic and monetary union: good progress has been made here, because we have been working on it for three years on the basis of an initial report which we we have kept throughout as our frame of reference.




D'autres ont cherché : court terme     court terme nous     nous nous sommes     nous sommes penchés     ces termes nous     des avantages nets     qu'à long terme     nous pouvons nous     bien la somme     montre que nous     nous sommes     dire les choses     terme     nous     dont nous sommes     dans les termes     lorsque nous     été confrontés nous     attaquer aux causes     long terme     permet     ailleurs nous     fait que cela     cela fait trois     ans que nous     ces termes nous nous sommes penchés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces termes nous nous sommes penchés ->

Date index: 2024-02-16
w