Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement après terme
Ajustement après audit
Ajustement après vérification
Conserver au réfrigérateur après ouverture
Correction après audit
Correction après vérification
Garder au froid après ouverture
Garder au réfrigérateur après ouverture
Garder réfrigéré après ouverture
Locataire après terme
Naissance après terme
Occupation après terme
Occuper après terme
Redressement après audit
Redressement après vérification
Réfrigérer après ouverture
Siéger
Siéger en cabinet
Syndrome asthénique
Tenant après terme
Tenir une audience
Tenir une session

Traduction de «ces termes après » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
locataire après terme | tenant après terme

holdover tenant




Enfant né après terme, qui n'est pas gros pour l'âge gestationnel

Post-term infant, not heavy for gestational age


occuper après terme | siéger | siéger en cabinet | tenir une audience | tenir une session

hold






redressement après audit [ ajustement après audit | correction après audit | redressement après vérification | ajustement après vérification | correction après vérification ]

audit adjustment




garder réfrigéré après ouverture | réfrigérer après ouverture | garder au réfrigérateur après ouverture | conserver au réfrigérateur après ouverture | garder au froid après ouverture

keep refrigerated after opening | refrigerate after opening


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la perspective de la réunion informelle des dirigeants qui se tiendra le 23 février 2018, la Commission européenne présente aujourd'hui différentes options, ainsi que leurs conséquences financières, pour un budget à long terme de l'UE, nouveau et moderne, qui honorera ses priorités de manière efficace après 2020.

Ahead of the Informal Leaders' meeting on 23 February 2018, the European Commission is today setting out various options – and their financial consequences – for a new and modern, long-term EU budget that delivers efficiently on its priorities after 2020.


Le budget à long terme de l'UE après 2020: la Commission européenne présente les différentes options - et leurs conséquences // Bruxelles, le 14 février 2018

EU long-term budget after 2020: European Commission sets out options – and their consequences // Brussels, 14 February 2018


À l'article 2, paragraphe 5, les termes “l'Islande” sont ajoutés après les termes “la Finlande” et les termes “la Norvège” sont ajoutés après les termes “la Lituanie”.

In Article 2(5), the word “Iceland” shall be added after the word “Finland” and the word “Norway” shall be added after the word “Lithuania”.


Un soutien sera également apporté aux possibilités d'acquérir une formation et de nouvelles connaissances dans un établissement de recherche de haut niveau dans un pays tiers, de reprendre une carrière dans la recherche après une interruption et d'intégrer ou de réintégrer des chercheurs dans un poste de recherche à long terme en Europe, y compris dans leur pays d'origine, après une expérience de mobilité transnationale ou internationale, les aspects relatifs au retour et à la réintégration étant couverts.

Opportunities to be trained and to acquire new knowledge in a third-country high-level research institution, to restart a research career after a break and to (re-)integrate researchers into a longer-term research position in Europe, including in their country of origin, after a trans-national/international mobility experience covering return and reintegration aspects, shall also be supported.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de leur permettre de compléter leurs compétences et leurs connaissances ou d'en acquérir de nouvelles, ou encore de renforcer l'interdisciplinarité et la multidisciplinarité et pour la mobilité intersectorielle, des moyens sont prévus pour aider les chercheurs qui ont des besoins particuliers en matière de compétences et de connaissances supplémentaires ou complémentaires, pour permettre aux chercheurs de reprendre leur carrière après une interruption et pour (ré)intégrer des chercheurs dans un poste de recherche à long terme en Europe, y compri ...[+++]

With a view to complementing or acquiring new skills and competencies or to enhance inter/multidisciplinarity and/or inter-sectoral mobility, support is foreseen for researchers with particular needs for additional/complementary competences and skills, for researchers to resume a research career after a break and for (re-)integrating researchers into a longer term research position in Europe, including in their country of origin, after a trans-national/international mobility experience.


Les contrats financiers à terme sur indices boursiers, les équivalents delta d'options portant sur des contrats financiers à terme sur indices boursiers et les indices boursiers, dénommés ci-après, d'une manière générale, «contrats financiers à terme sur indices boursiers», peuvent être décomposés en positions dans chacune des a ...[+++]

Stock-index futures, the delta-weighted equivalents of options in stock-index futures and stock indices collectively referred to hereafter as ‘stock-index futures’, may be broken down into positions in each of their constituent equities. These positions may be treated as underlying positions in the equities in question, and may, subject to the approval of the competent authorities, be netted against opposite positions in the underlying equities themselves.


après les termes «d’après la méthode», remplacer les termes «ASTM D 5» par les termes «EN ISO 1426».

After ‘by the’, delete ‘ASTM D 5’ and replace it with ‘EN 1426’.


après les termes «d'après la méthode», remplacer les termes «ASTM D 5» par les termes «EN 1426»,

after ‘measured by the’, delete ‘ASTM D 5’ and replace it with ‘EN 1426’;


après les termes «d’après la méthode», remplacer les termes «ASTM D 445-74» par les termes «EN ISO 3104».

After ‘by the’, delete ‘ASTM D 445 74’ and replace it with ‘EN ISO 3104’.


2) au quatrième alinéa, après les termes « d'un agent temporaire », il y a lieu d'insérer les termes « ou d'un ancien agent titulaire d'une pension d'ancienneté ou d'invalidité », de remplacer les termes « de ce dernier » par les termes « du conjoint survivant » et de remplacer les termes « article 80 dernier alinéa » par les termes « article 80 quatrième alinéa ».

2. In the fourth paragraph, 'or of a former member of the temporary staff in receipt of a retirement or invalidity pension' is inserted after the second occurrence of 'of a member of the temporary staff'; 'on the latter' is replaced by 'on the surviving spouse', and 'the last paragraph of Article 80' is replaced by 'the fourth paragraph of Article 80'.


w