Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces statistiques font ressortir " (Frans → Engels) :

M. Conlon: Il est important de se rappeler que les personnes qui empruntent le plus d'argent sont les personnes qui sont au plus bas niveau démographique socio-économique; les statistiques font ressortir cet élément.

Mr. Conlon: It is important to remember that the people who are borrowing the most money are the people who are from the lowest socio-economic demographic; the statistics bear that out.


Mais je pense qu'un des messages que ces statistiques font ressortir clairement et mettent en évidence est le fait que les habitants de notre pays qui s'intéressent aux arts ont été à la hauteur de la situation, et leurs dons ont augmenté de façon extraordinaire pendant cette période.

But I think one of the really clear messages that these statistics point to and dramatize is the fact that Canadians in this country who care about the arts rose to the occasion, and the donations went up extraordinarily over that period of time.


Beaucoup de statistiques font ressortir l`incroyable volume de travail qu'elle a accompli et le nombre considérable d'activités auxquelles elle a pris part : inaugurations, bains de foule, visites du Commonwealth, visites officielles à l'étranger, réceptions en plein air, réunions hebdomadaires avec le premier ministre britannique, examen d'innombrables documents du Cabinet, accueil de chefs d'État étrangers, remise de décorations à des titulaires de charge publique et à des héros militaires, présentations à l'occ ...[+++]

There are plenty of statistics highlighting the incredible volume of her work, the sheer number of the unveilings, walkabouts, Commonwealth tours, official foreign visits, garden parties, weekly meetings with the British prime minister of the day, attention to endless boxes of cabinet documents, hosting of foreign heads of state, investitures of honours on public officials and military heroes, presentations at ceremonies to recognize exceptional cultural figures, presiding at annual openings of Parliament, attendance at numerous religious anniversaries, listening to expressions of welcome from thousands of mayors and other dignitaries, p ...[+++]


14. se félicite que la Cour des comptes signale, dans son appréciation spécifique des dépenses administratives et des autres dépenses dans leur ensemble, que les tests effectués quant à la régularité des opérations font ressortir comme nul pour l'échantillon examiné le taux d'erreur le plus probable et conclue que les systèmes de contrôle et de surveillance des dépenses administratives sont efficaces; relève, en outre, avec satisfaction que, selon la Cour des comptes, les paiements effectués en 2012 au titre des dépenses acceptées n'ont pas été affectés par un niveau significatif d'erreur; observe que l'audit a com ...[+++]

14. Welcomes the fact that the Court of Auditors found, in its specific assessment of the administrative and other expenditure as a whole, that the testing of transactions indicates that the most likely error present in the population is nil and that the supervisory and control systems of the administrative expenditure were assessed as effective; welcomes, furthermore, the fact that the audit by the Court of Auditors indicates that the payments in 2012 of accepted expenditure were not affected by a material level of error; notes that the audit involved an examination of a sample of 151 payment transactions - 91 payments of salaries, pe ...[+++]


H. considérant que l'intégration des marchés européens et l'augmentation consécutive des activités transfrontalières font ressortir la nécessité d'adopter une approche cohérente au niveau de l'Union pour faire face aux affaires dans lesquelles les consommateurs se retrouvent impuissants parce que les procédures de recours collectif en réparation introduites dans un certain nombre d'États membres n'offrent pas de solutions transfrontalières;

H. whereas the integration of European markets and the consequent increase in cross-border activities highlight the need for a coherent EU-wide approach to address cases where consumers are left empty-handed as the procedures for the collective claim of compensatory relief which have been introduced in a number of Member States do not provide for cross-border solutions;


D'après Europol, les statistiques globales font ressortir une concentration des saisies dans quelques pays, où sont effectuées 75 % environ de toutes les saisies opérées dans le monde, sans distinction entre les divers types de drogues illicites.

According to Europol the overall statistics reveal that drugs seizures are concentrated in just a few countries, which account for approximately 75% of all seizures carried out in the world in respect of any type of illegal drug.


Les statistiques de la FAO font ressortir que, début 2001, des licences de pêche avaient été délivrées pour quelque 260 palangriers, 95 senneurs et 37 canneurs.

According to FAO statistics, at the beginning of 2001, licences had been issued to approximately 260 longliners, 95 purse seiners and 37 pole-and-line vessels.


De toutes ces mutations, les nouvelles technologies de l'information font ressortir la nécessité d'une intervention de l'Union européenne allant bien au delà des aspects technologiques et économiques qui semblent être prioritaires dans les orientations des politiques nationales et de la politique européenne dans son ensemble.

Of these changes, new information technologies in particular mean that the European Union must take action which is not confined to the purely technological and economic issues which appear to be such a paramount concern when deciding on national policies and EU policy as a whole.


Les données statistiques font ressortir à quel point les groupes d'immigrants se heurtent à de multiples obstacles: manque de connaissance de la culture, manque de réseaux d'entraide et d'expérience canadienne et, parfois, discrimination dans l'emploi.

The statistics show how immigrant groups are faced with multiple barriers: lack of cultural knowledge; lack of a network and of local experience; and sometimes discrimination in employment.


Les statistiques font ressortir des résultats parfois étranges à cet égard, quant à savoir qui touche les subventions du gouvernement fédéral, disons pour les soins dentaires, et c'est un dossier très délicat dont nous n'avons pas parlé par ailleurs.

The statistics show some odd outcomes in that regard as to who is getting Commonwealth government subsidies, say for dentistry, which is a highly sensitive issue we have not touched on otherwise.


w