Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces retenues frappent très " (Frans → Engels) :

Ces retenues frappent très durement les Canadiens à faible revenu. D'après certaines estimations brutes que nous avons effectuées, sur les 80 000 Canadiens qui reçoivent des prestations de sécurité sociale des États-Unis, environ la moitié seront avantagés par la nouvelle règle que nous proposons.

We have done some rough estimates, and we feel that of the 80,000 Canadians receiving U.S. social security benefits, about half will actually benefit from the new rule that we are proposing, about a quarter will be treated roughly the same, and about a quarter will actually have to pay more tax.


[26] À cet égard, l'évolution de la situation est particulièrement alarmante dans la péninsule ibérique où l'on assiste à un exode rural continu de l'intérieur des terres vers les zones côtières dont la densité de population est déjà très élevée. Cet exode provoque l'apparition de divers problèmes écologiques et socio-économiques qui frappent aussi bien les régions de départ que les zones d ...[+++]

[26] This latter situation is particularly problematic in the Iberian peninsula where there is a continuing exodus from the inland rural areas towards already heavily populated coastal areas, causing environmental and socio-economic problems for both the source and destination areas.


Concernant les dispositifs de retenue pour enfants, la législation communautaire a récemment été renforcée [26] ; par ailleurs, un accord au sein de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies sur un système de fixation universel devrait faciliter et sécuriser l'installation des sièges pour enfants dans les véhicules et contribuer à résoudre un problème très souvent dénoncé par les parents.

Community legislation on child restraint systems was recently tightened up [26]Agreement is also expected in the United Nations Economic Committee for Europe on a universal child restraint anchorage system. This agreement should facilitate and increase the safety of fitting children's seats in vehicles and help to resolve a problem widely reported by parents.


Santé Canada poursuit son programme de prévention des blessures et des maladies, notamment celles qui frappent très durement les Autochtones, en particulier le syndrome d'alcoolisme foetal et le diabète.

Health Canada is pursuing injury and disease prevention, particularly in those areas where the incidence is so high among aboriginal people. Fetal alcohol syndrome and diabetes are particular issues that are challenging us.


À cet égard, le Tribunal a pu constater, en prenant connaissance de trois des seize variantes de l’étude de cas du concours, que celle-ci, loin d’être un simple énoncé de quelques lignes susceptible d’être retenu par un candidat et facilement expliqué à un autre, prenait la forme d’un dossier de plus d’une vingtaine de pages contenant une série de documents à caractère très différent.

In that regard, the Tribunal found, from examining three of the sixteen versions of the competition’s case study, that the case study, far from being a simple paper consisting of a few lines capable of being memorised by one candidate and easily explained to another, took the form of a file of more than twenty pages containing a set of documents of very different types.


Le pourcentage du PIB consacré aux dépenses de RDT n'a augmenté que de manière marginale. Ces dépenses représentent 1,9 % du PIB, ce qui est très éloigné de l'objectif de 3 % retenu par la stratégie de Lisbonne .

RTD expenditure as a percentage of GDP has been increasing, but only marginally and, at 1,9 % of GDP, remains well short of the Lisbon target of 3 % .


La commission avait retenu de très bons arguments relatifs à notre prise de position (1720) Nous avons comparu devant le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre qui avait retenu et accepté un statut particulier pour la région de Manicouagan qui a une superficie de 340 km.

The commission accepted some of the good arguments for our position (1720) We appeared before the Standing Committee on Procedure and House Affairs, which accepted special status for Manicouagan, with its area of 340 square kilometres.


L'approche retenue est très comparable à celle qui a été suivie pour le nouveau règlement établissant les règles applicables à la distribution des biens et des services ("accords de coopération verticaux") que la Commission a adopté le 22 décembre 1999.

The approach is very similar to that of the new Regulation setting out the rules for the distribution of goods and services ("vertical co-operation agreements") which the Commission adopted on 22 December 1999.


Les régimes publics de pension financés par retenue à la source sont devenus un sujet d'intenses préoccupations car les répercussions du vieillissement sur ces régimes sont immédiates et très nettes, tandis que dans le cas des régimes par capitalisation l'impact sera beaucoup plus difficile à prévoir.

Public, pay-as-you-go financed pension schemes have become the focus of widespread concern because the impact of ageing on these schemes is very direct and clear, whereas in the case of funded schemes the impact will be much more difficult to predict.


Comment le député et son parti s'attaqueraient-ils à ces subventions à la place de notre gouvernement, qui essaie de réduire les subventions versées par les Américains, par les Européens et le reste qui frappent très durement nos agriculteurs et leurs exportations?

How would he and his party deal with these subsidies which we as a government have been struggling with to try to reduce the subsidies in the United States, in Europe and so on, which are crippling our farmers in their foreign trade?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces retenues frappent très ->

Date index: 2021-12-20
w