Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces questions après sa lecture du hansard demain " (Frans → Engels) :

Le sénateur Cools: Le sénateur Lynch-Staunton trouverait peut-être la réponse à sa question s'il poursuivait sa lecture après la première partie de la décision du Président du 22 novembre.

Senator Cools: A point that may clarify the matter for Senator Lynch-Staunton is that he read from the first part of the Speaker's ruling of November 22.


Quant à savoir comment je vais voter, j'espère que le député m'appuiera, et je demande au ministre de la Défense de répondre à ces questions après sa lecture du hansard demain.

With regard to how I will vote, I hope the member will support me and ask the Minister of Defence to provide me with the answers to those questions when he reads them in Hansard tomorrow.


Toutes ces questions seront au cœur des débats des ministres européens de la défense demain et après-demain, en Belgique.

All these questions will be at the centre of European defence ministers’ debates in Belgium tomorrow and the day after tomorrow.


– (PL) Je voudrais poser une question supplémentaire, car M. Chastel nous a informé qu’il y aurait, demain et après-demain, une réunion informelle des ministres de la défense des États membres de l’Union.

– (PL) I would like to ask a supplementary question, because Mr Chastel has informed us that tomorrow and the day after, there will be an informal meeting of the defence ministers of the European Union’s Member States.


Pour résoudre la question complexe de l'amélioration des performances en lecture et dans les mathématiques, les sciences et la technologie, il convient de se pencher sur les questions ci-après.

In addressing the complex issue of improving achievements in reading literacy and MST, attention should be paid to the following:


Il est bien clair que la question des frontières est celle de demain et d’après-demain, si ce n’est pas encore celle d’aujourd’hui.

Borders will certainly be an issue in the near future and thereafter even if they are not yet one today.


D'après ma lecture du hansard d'hier, quand l'article a été appelé, nous avons constaté que l'étude de l'article en question était reportée dans l'attente de la décision de la présidence.

In examination of the Hansard from yesterday, it was my understanding that, when this item was called, it was pending the Speakers's ruling.


Je pense que, après des discussions intensives et un vote difficile au sein de la commission juridique et du marché intérieur, il est plus que temps que nous en arrivions demain, par le vote en plénière - et j'espère qu'il aura lieu -, à conclure la première lecture.

I think the intensive discussions and the highly laborious vote in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market make it high time that we complete the first reading with the plenary vote tomorrow – which I hope will actually take place.


L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, comme de toute évidence le député n'a pas écouté ma réponse, je lui propose de lire le hansard demain et de voir s'il doit poser sa question de nouveau.

Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, since the hon. member obviously did not listen to my answer, I suggest he read Hansard tomorrow and consider whether he wants to ask the question again.


Après avoir examiné le hansard, je soulèverai peut-être la question de privilège, demain matin, au sujet de la déclaration qu'a faite le député de Winnipeg-Sud.

31. I may wish to rise on a question of privilege tomorrow morning on the statement made by the member for Winnipeg South after I have reviewed Hansard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces questions après sa lecture du hansard demain ->

Date index: 2024-06-08
w