Étant donné les renseignements qui se trouvent dans ce
rapport, et qu'ils visaient à permettre au gouvernement d'examiner la situation et de prendre des
décisions d'intérêt public qui contribueraient à prévenir la sabotage, non seulement en Afghanistan mais ici au Canada, il n'est pas approprié et, de toute façon, l'interdiction est clairement établie dans la Loi. c'est peut-être la raison pour laquelle le responsable de l'AAI au ministère des Affaires étrangères a décidé que certains renseignements, sachant comment ils ont été obtenu
...[+++]s, ne devaient pas être communiqués au public à l'heure actuelle.
Based on the information that's in this report, that it was designed for the government to review and to make policy decisions that help prevent sabotage, not only in Afghanistan but also here in Canada, it is inappropriate, and obviously set out in the legislation.that's a possibility for why the ATI individual in the Department of Foreign Affairs may have decided that some of that information, knowing how it was provided, was not publicly available at this particular time.