Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces préoccupations seront examinées attentivement " (Frans → Engels) :

J'espère que, dans le cas des députés préoccupés par le fait que les gens des régions rurales n'ont pas la même possibilité de faire délivrer des télémandats, ces préoccupations seront examinées attentivement et sérieusement, de sorte qu'aucun Canadien ne soit privé des avantages qui pourront découler de cette modification proposée dans le projet de loi C-16.

I am hopeful that the hon. members concerned about rural people not having the same ability to have telephone warrants issued will be addressed in a meaningful and real way so that no Canadian citizen is denied the opportunity of the good that can come from this change in Bill C-16.


H. considérant que les citoyens et les résidents de l'Union peuvent participer activement à cette activité en exerçant leur droit de pétition au Parlement européen, en sachant que leurs préoccupations seront examinées et étudiées par la commission responsable et qu'ils recevront une réponse adaptée,

H. whereas EU citizens and residents of the Union may actively participate in this activity by exercising their right of petition to the European Parliament in the knowledge that their concerns will be addressed and investigated by the responsible committee and that a suitable reply will be given,


H. considérant que les citoyens et les résidents de l'Union peuvent participer activement à cette activité en exerçant leur droit de pétition au Parlement européen, en sachant que leurs préoccupations seront examinées et étudiées par la commission responsable et qu'ils recevront une réponse adaptée,

H. whereas EU citizens and residents of the Union may actively participate in this activity by exercising their right of petition to the European Parliament in the knowledge that their concerns will be addressed and investigated by the responsible committee and that a suitable reply will be given,


H. considérant que les citoyens communautaires et les résidents de l'Union peuvent participer activement à cette activité en exerçant leur droit de pétition au Parlement européen, en sachant que leurs préoccupations seront examinées et étudiées par la commission responsable et qu'ils recevront une réponse adaptée,

H. whereas EU citizens and residents of the Union may actively participate in this activity by exercising their right of petition to the European Parliament in the knowledge that their concerns will be addressed and investigated by the responsible committee and that a suitable reply will be given,


Enfin, vous pouvez être assurés que les recommandations destinées à la Commission seront examinées attentivement et vous pouvez compter sur notre engagement quant à l’amélioration de l’information transmise au Parlement afin d’accéder à davantage de transparence en matière de dialogues et de consultations sur les droits de l’homme.

Finally, you can rest assured that the recommendations directed at the Commission will be examined carefully, and you can count on our commitment to improve the information to Parliament in order to allow for increased transparency of human rights dialogues and consultations.


Puis, M. Hicks a dit qu'il y avait eu de vastes séances d'information et de consultations, mais il a aussi mentionné par écrit que bien qu'il ait pas eu de consultation, leurs préoccupations seront examinées durant le processus de réglementation.

Then Mr. Hicks made a statement that there have been extensive briefings and consultations, but he also made the reference in the written form suggesting that although there hadn't been consultations, their concerns would be dealt with during the regulation process.


Nous préférons soutenir des actions plutôt que des briques, mais nous adhérons de tout cœur à la proposition et nous espérons que les idées émises par M. Galeote seront examinées attentivement par les États membres, la Commission et le Conseil.

We would certainly prefer to support actual activities than just bricks and mortar, but we are able wholeheartedly to support the intention behind the proposal, and we hope that Mr Galeote Quecedo’s reflections will be given careful consideration in the Member States, the Commission and the Council.


Toutes les augmentations seront examinées attentivement avant d'être approuvées par le ministre des Finances et le ministre des Transports.

Any increases of this nature will still be thoroughly reviewed before authorization by the Minister of Finance and the Minister of Transport.


Je compte bien qu'il sera renvoyé à un comité et que les questions que j'ai soulevées y seront examinées attentivement. M. Wayne Easter (Malpèque): Madame la Présidente, je voudrais féliciter mon collègue de Simcoe-Nord d'avoir présenté ce projet de loi, qui est devenu une motion, et de m'avoir permis d'appuyer la motion.

Mr. Wayne Easter (Malpeque): Madam Speaker, I want to congratulate my hon. colleague for Simcoe North for bringing forward this bill which has now become a motion and giving me the opportunity to second it.


Les propositions qui décrivent en détail les indicateurs quantitatifs et qualitatifs des besoins des cours en question seront examinées attentivement et prises en compte lorsque de nouvelles occasions de modifier la Loi sur les juges se présenteront.

Proposals that detail the quantitative and qualitative indicators of need within the relevant court will be given serious consideration and will be kept in mind when future legislative opportunities arise to amend the Judges Act.


w