Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Auditeur précédent
Auditrice précédente
Auteur
Autrement
De panique
Détenteur précédant de droits
Etat
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Nœud prédécesseur
Ou bien
Paire prédécesseur-successeur
Prédécesseur
Prédécesseur en droit
Prédécesseur légal
Prédécesseure
Prédécesseuse
Réviseur précédent
Réviseure précédente
Une autre solution consiste à
Vérificateur précédent
Vérificatrice précédente
à défaut

Vertaling van "ces prédécesseurs aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
détenteur précédant de droits | prédécesseur | prédécesseur, prédécesseure

predecessor in interest


auteur | prédécesseur en droit | prédécesseur légal

legal predecessor | predecessor in title


nœud prédécesseur | prédécesseur

predecessor node | predecessor


auditeur précédent [ auditrice précédente | vérificateur précédent | vérificatrice précédente | réviseur précédent | réviseure précédente | prédécesseur | prédécesseure ]

predecessor auditor


prédécesseur | prédécesseure | prédécesseuse

predecessor


prédécesseur [ prédécesseure ]

predecessor [ predecessor in interest | predecessor in title ]


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


paire prédécesseur-successeur

predecessor-successor pair
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne suis pas contre le bilinguisme, mais je veux vous faire comprendre que, malgré la ligne de pensée qui vous anime depuis que vous êtes là—vos prédécesseurs aussi—, il y a quand même un taux d'assimilation de de la minorité française de 50 p. 100 dans les provinces autres que le Québec.

I'm not against bilingualism, but I would like you to understand that, despite the reasoning that you've been using since you've arrived—your predecessors as well—there is an assimilation rate among French minority of 50% in the provinces other than Quebec.


Afin que tout soit bien clair, permettez-moi de conclure en disant qu'en ma qualité de secrétaire parlementaire du ministre, je peux vous assurer que l'actuel ministre des Pêches et Océans — et je crois que c'était le cas de ces prédécesseurs aussi, mais c'est sûrement ce que pense l'actuel ministre, j'en suis sûr — est un partisan très enthousiaste de la chasse au phoque.

Let me just conclude by saying, so there's no confusion on this, that as the parliamentary secretary to the minister, I can assure you that our current Minister of Fisheries and Oceans and I think the ones before him, but the current one, I know, for sure is a very enthusiastic supporter of the seal hunt.


Mais je veux aussi saluer l’action de vos prédécesseurs, Monsieur le Président, l’action de mes prédécesseurs, Karl von Wogau, qui est encore parmi nous, et Christa Randzio-Plath, qui est aussi avec nous aujourd’hui.

I would also, however, like to pay tribute to the actions of your predecessors, Mr President, the actions of my predecessors, Karl von Wogau, who is still with us, and of Christa Randzio-Plath, who is also with us today.


Le Parlement tente de rectifier les choses dans la mesure du possible, mais il ne s’agit pas seulement du budget, mais aussi du fait que le prédécesseur de l’OLAF, l’UCLAF, a échoué en partie parce qu'il avait trop de choses en charge et, dès lors, n’a rien pu faire. Nous devons donc ici aussi nous concentrer sur l’essentiel.

Parliament is trying to get matters back in some sort of order, but this is not just about the Budget; it is quite simply about the fact that we know that one of the reasons for the failure of OLAF's predecessor, UCLAF, was that it did everything and therefore managed nothing. The main focus here, then, must be on the essentials.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous le savez, j'ai rencontré M. Medgyessy et le chef de parti M. Kovacs avant les élections. J'ai eu le sentiment, lors de ces réunions, que le gouvernement hongrois conduit par les socialistes se montrerait au moins aussi résolu que son prédécesseur à achever le processus d'intégration et qu'il y attacherait au moins autant d'importance.

As you know, before the election, I had meetings with Mr Medgyessy and the party leader Mr Kovacs and my impression after these meetings was that the socialist-ed government in Hungary will show at least the same commitment and will put at least the same emphasis on the completion of the process of integration.


Monsieur le Président du Conseil, vous vous êtes comporté - et je m'adresse ici aussi à M. Michel, ministre des Affaires étrangères - dans la plus pure et meilleure tradition belge, comme vos prédécesseurs - Leo Tindemans, qui aura 80 ans dans quelques mois, Wilfried Martens, président du parti populaire européen et Jean-Luc Dehaene - l'ont toujours fait, c'est-à-dire de façon européenne, engagée et convaincante.

Mr President-in-Office, you – and the Minister for Foreign Affairs, Mr Michel, whom I should like to include in these words of thanks – have acted in the best Belgian tradition, as your predecessors – Leo Tindemans, who will be 80 years old in just a few months' time, Wilfried Martens, the President of the European People's Party, and Jean-Luc Dehaene – also consistently did: with commitment, conviction and in the European spirit.


Je voudrais aussi attirer l'attention du Commissaire Nielson sur le rapport spécial que mon prédécesseur, Elisabeth Rehn, a rédigé sur l'activité de maintien de la paix menée par les Nations unies, et je lui fait remarquer qu'il y a beaucoup à faire en ce qui concerne la façon dont les forces de maintien de la paix vont à la rencontre des femmes.

I should also like to draw Mr Nielson’s attention to the special report prepared by my predecessor, Mrs Rehn, on the UN’s peacekeeping activities and ask him to note that there is a lot to do when it comes to the treatment of women by the peacekeeping forces.


Je demande, dès lors, au commissaire Liikanen s'il est disposé à le faire, dans le sillage de son prédécesseur, M. Bangemann, et à promouvoir la plate-forme MHP et je lui demande aussi de proposer un calendrier clair à cette fin.

I would therefore ask Commissioner Liikaanen whether he, following in the footsteps of his predecessor, Mr Bangemann, would be prepared to do this and would like to promote the MHP platform.


À cela, la seule réponse possible est « personne » puisque les parlementaires de demain ne seront pas liés par les décisions de leurs prédécesseurs, aussi bonnes soient leurs intentions, comme ce fut le cas avec l'attribution du numéro d'assurance sociale.

The answer is no one, as future parliaments cannot be bound by their predecessors, no matter how well-intentioned, as was the case with the issuance of the social insurance number.


D'ailleurs, à cet égard, j'inviterais mes collègues sénateurs libéraux à s'inspirer d'un de leurs prédécesseurs aussi libéral, qui, au moment d'un débat sur l'existence et la nature du Sénat, formula, le 13 avril 1874, la proposition suivante à la Chambre des communes, alors que le Parti libéral venait de prendre le pouvoir.

Furthermore, in that regard, I would invite my Liberal colleagues to draw inspiration from one of their Liberal predecessors, who, during a debate on the existence and nature of the Senate, made the following statement before the House of Commons on April 13, 1874, shortly after the Liberal Party had taken power.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces prédécesseurs aussi ->

Date index: 2023-01-08
w