Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces propos visaient clairement " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je me sens obligée de reprendre la parole afin de répondre à mon collègue, qui, pour justifier les propos erronés de son collègue, prétexte que ces propos visaient à rétablir l'intégrité de notre système alors que nous savons que c'est exactement le genre d'agissement qui le compromet.

Mr. Speaker, I feel compelled to stand again to respond to the member's justification of his colleague's inaccurate comments on the basis that they were to made restore integrity to our system, when in fact we know that this is the very kind of act that undermines our system.


Ces propos visaient à justifier le message irresponsable du gouvernement signalant aux autres pays que le Canada est prêt à accepter les renseignements obtenus sous la torture.

All of that to back up the government's irresponsible message to other countries that Canada is in the market for information based on torture.


– (HU) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, le rapport et la proposition qu’il contient servent clairement - et visaient à préparer - la promotion et la facilitation de l’immigration, ce que nous considérons inacceptable.

– (HU) Madam President, ladies and gentlemen, the report and the proposal behind it clearly serve, and are intended to prepare, the promotion and facilitation of immigration, which we consider unacceptable.


L'a-t-il remboursé? » Ces propos visaient clairement à laisser entendre que mes dépenses de déplacements parlementaires, dont le montant cité était erroné, comme je l'ai montré, étaient illicites et que j'avais l'obligation juridique ou éthique de les rembourser.

Did he give it back?” These comments were clearly intended to leave the implication that my annual parliamentary travel expenses, albeit erroneously cited as I have detailed, were somehow illicit and that I am under some legal or ethical obligation to repay this amount.


Je crois que mes propos ont clairement exposé la position de la Commission.

I believe that the Commission’s position has been clearly expressed in what I have said.


Je crois que mes propos ont clairement exposé la position de la Commission.

I believe that the Commission’s position has been clearly expressed in what I have said.


Le système de planification stratégique et de programmation (PSP) et la gestion par activité (GPA), ainsi que l'établissement du budget par activité (EBA), mis en place à la suite de la publication du Livre blanc sur la réforme ("réformes Kinnock"), en 2000, visaient à remédier à cette situation en modifiant fondamentalement les méthodes d’identification, de hiérarchisation et d’évaluation des différentes politiques (objectifs politiques à atteindre) par les institutions communautaires, ainsi qu’à identifier clairement les ressources glob ...[+++]

The Strategic Programming and Planning (SPP) system and Activity Based Management (ABM), as well as Activity Based Budgeting (ABB), which were introduced following the White paper on the so-called Kinnock reform in 2000, all sought to remedy this situation by fundamentally changing the way EU Institutions identify, prioritise and evaluate the various policies (political objectives to achieve) and clearly identify the overall resources (operational + administrative) needed.


Pas plus tard qu'aujourd'hui, pendant la période des questions, le ministre de la Défense nationale a promis d'un air sentencieux qu'il ne ferait jamais de promesses irresponsables (1540) Je crois qu'il devrait s'entretenir avec son premier ministre et d'autres membres de son parti lorsqu'ils élaborent ces programmes électoraux, car une foule de promesses qui ont été faites lors des dernières élections et au cours de nombreuses élections précédentes visaient clairement à obtenir des votes et à remporter les élections, mais ils n'avaie ...[+++]

Just today in question period the Minister of National Defence got up and piously promised he would never make irresponsible promises (1540) I think he should talk to his Prime Minister and other members of his party when they develop these election platforms because a lot of promises were made in the last election and many elections leading up to the last election that were clearly made to attract votes and get elected, but the intention was never there to fulfil those promises.


Les politiques de l'époque ciblaient les membres d'un groupe en particulier; elles étaient clairement discriminatoires et visaient clairement à rendre l'entrée au Canada difficile, voire impossible.

The policies at the time were directed at members of one group, were clearly discriminatory and were clearly intended to make entry into Canada difficult if not impossible.


L'analyse détaillée du dossier, l'instruction détaillée du dossier que nous avons pu faire en commission juridique au cours de plusieurs réunions - puisque c'est un dossier qui est revenu trois ou quatre fois devant la commission juridique - a montré que ces propos, pour vifs qu'ils aient été, pour excessifs, pour odieux qu'ils puissent paraître, ces propos ont été tenus dans un contexte politique et en réplique à des critiques dont M. Sichrovsky faisait lui-même l'objet et des critiques qui visaient son appartenance po ...[+++]

We were able to carry out a detailed analysis of the case within the Committee on Legal Affairs and this was a detailed investigation of the case over the course of several meetings, since this case has been before the Committee on Legal Affairs on three or four occasions. This investigation showed that these words, even if they were pointed, however excessive or hateful they may seem, were spoken in a political context and in response to criticism of which Mr Sichrovsky himself was a target and to criticism regarding his political affiliation on the basis of his religious beliefs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces propos visaient clairement ->

Date index: 2022-07-09
w