Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces programmes ceux‑ci seraient sérieusement » (Français → Anglais) :

Si nous nous présentions à la table avec l'intention de reconnaître les rapports de nation à nation et que, par exemple, nous mettions en place un processus de consultations de nation à nation, un grand nombre des discussions que nous avons au sujet de ces projets de loi seraient inutiles, car ceux-ci seraient en fait élaborés d'une manière respectueuse qui reconnaît, encore une fois, l'honneur de la Couronne et son obligation fiduciaire.

If we came to the table with the intention to recognize nation to nation status and, for example, develop a consultation process on a nation to nation basis, many of the conversations that we have around these particular pieces of legislation would be moot, because they would actually be developed in a respectful way that recognizes, again, the honour of the Crown and the fiduciary duty of the Crown.


Nous allons faciliter l'accès de ces gens à la fonction publique en informant les ministères qu'il y a à cet endroit un bassin de candidats bilingues formés dans le cadre d'un programme d'alternance travail-études, et que ceux-ci seraient de bons candidats pour la fonction publique fédérale.

We are going to facilitate access to the public service for these people by letting the departments know that there is a pool of bilingual candidates there who have taken their degree in a work-study program, and that they would be good candidates for the federal public service.


Et étant donné que ce serait les soldats canadiens qui seraient sur place, ceux-ci seraient-ils obligés de signaler ou d'identifier les actes visés par cette loi?

And is there an obligation, since it's the Canadian military that are there, and an understanding about reporting or identifying acts that would fall under this?


Ces programmes sont des initiatives purement privées. Si la directive à l'examen devait s'appliquer à ces programmes, ceux‑ci seraient sérieusement compromis.

Such programmes are purely private initiatives, and would be at serious risk if the proposed directive were to apply to them.


La tentative d’établir un monopole sur les programmes d’ordinateurs au moyen de brevets a provoqué l’indignation justifiée de tous ceux qui utilisent actuellement le réseau ouvert en Europe et dont les possibilités d’action seraient compromises.

The attempt to establish a monopoly on computer programs by means of patents has caused justifiable indignation on the part of all those who are currently using the open network in Europe, and whose possibilities for action would be prejudiced.


5. invite la Commission à exiger des États membres qu'ils s'engagent fermement à ce que leurs plans de développement régional et leurs programmes opérationnels prennent pleinement en compte la nécessité de protéger de toute incidence négative fortuite les sites déjà protégés ou ceux qui seraient susceptibles de l'être dans le cadre de Natura 2000;

5. Calls on the Commission to require from Member States a firm commitment that their regional development plans and operational programmes will take full account of the need to protect from any possible negative impact those sites already protected, or potentially to be protected under Natura 2000;


Ceux-ci seraient cependant bien inspirés de suivre pour une fois le bon exemple de la Commission et de déployer les mêmes efforts dans le cadre de leur programme de recherche.

The latter would be well advised, however, to follow the good example of the Commission, for once, and make the same efforts in their own research programmes.


Ces derniers sont en outre invités à "envisager sérieusement la constitution de registres où seraient inscrits les courtiers ou l'obligation pour ceux-ci d'obtenir une autorisation écrite des autorités compétentes de l'État membre dans lequel ils résident ou sont établis"".

Member states are also requested to “seriously consider registering brokers or requiring them to obtain a written authorisation from the competent authorities of the member states where they are resident and established.


Pour quelles raisons ces avantages ne seraient-ils pas réalisables dans le cadre de travail actuel de Revenu Canada, considérant que Revenu Canada a fait des progrès au cours des dernières années, et considérant également, par exemple, que s'il y a des problèmes en matière de ressources humaines au sein de Revenu Canada, ceux-ci seraient systémique ...[+++]

What would be the reasons why those advantages would not be achievable within the current framework of Revenue Canada, given that Revenue Canada has made progress in recent years, and also given that if there are, for instance, human resources issues within Revenue Canada, those would be systemic within all departments?


Le sénateur Banks: À longue échéance, je présume que les bateaux par lesquels ceux-ci seraient remplacés seraient de conception légèrement différente, semblable à celle d'un garde-côte, qui serait plus rapide.

Senator Banks: In the longer term, the replacement ships would, one assumes, be designed slightly differently and be somewhat similar to a cutter with better speed capability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces programmes ceux‑ci seraient sérieusement ->

Date index: 2024-01-09
w