Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces pays si vous souhaitez accroître " (Frans → Engels) :

Cette tendance n'est pas la même dans tous les pays. Par exemple, aux États-Unis, en Suède et en Nouvelle-Zélande, les notes sont bien meilleures quant aux répercussions sociales, politiques et économiques, ce qui porte à croire qu'il pourrait y avoir des pratiques exemplaires intéressantes que vous pourriez emprunter de ces pays si vous souhaitez accroître les répercussions sociales des données gouvernementales ouvertes.

For example, in the U.S.A., Sweden, and New Zealand, those countries are scoring much better relatively on the social impact in relation to the political and economic impacts, which suggests that there might be interesting best-practice cases and similar things that you could use from those countries if you're interested in increasing the social impact of open government data.


Le sénateur Beaudoin: Si vous proposez un amendement, c'est parce que vous souhaitez accroître vos pouvoirs.

Senator Beaudoin: If you propose an amendment it is because you want more power.


Le président: Comme vous souhaitez accroître votre actif et vos fonds propres, seriez-vous en mesure d'accomplir une bonne part de ce que vous voulez accomplir au moyen de la fusion proposée avec la Banque TD en optant, de fait, pour une expansion horizontale plutôt qu'une consolidation verticale, par exemple, par l'acquisition de la Manuvie ou de l'une des très grandes compagnies d'assurances?

The Chairman: Given your desire to increase your asset base and to increase your amount of equity, could you accomplish much of what you want to accomplish by your proposed merger with TD by, in fact, expanding across the pillars rather than consolidating within the pillars, such as, for example, acquiring Manulife or one of the very large insurance companies?


Si vous souhaitez être réunis dans le même pays, vous et le membre de votre famille devrez exprimer votre volonté par écrit;

If you want to be brought together in the same country, you and your family member will have to express your desire in writing.


Dans ces conditions, on ne pourra jamais développer les capacités nécessaires, d'autant plus que vous souhaitez accroître le nombre d'évaluations réalisées de manière à couvrir 100 p. 100 des activités des ministères sur cinq ans.

The capacity will never be developed, especially in an environment where you're trying to increase the number of evaluations that you're doing, 100% coverage over a five-year cycle.


Monsieur Barroso, vous pouvez avoir autant de surveillance et de supervision que vous le souhaitez, autant de gouvernance économique que vous le souhaitez, mais fondamentalement, pour que des pays tels que la Grèce, l’Irlande et le Portugal puissent rester dans la zone euro, il faut qu’ils deviennent nettement plus compétitifs, aussi compétitifs que l’Allemagne, et c’est sur ce point que votre Commission devrait concentrer ses efforts.

Mr Barroso, you can have as much supervision and surveillance as you like, as much economic governance as you like, but fundamentally, if countries like Greece and Ireland and Portugal are to remain within the eurozone, they need to become a lot more competitive, as competitive as Germany, and that is where your Commission should concentrate its efforts.


Madame la Présidente, si vous visitez un jour le pont du Rialto à Venise - éventuellement en compagnie du commissaire De Gucht - et que vous souhaitez acheter une paire de chaussures présentées comme étant italiennes, une cravate, un masque traditionnel ou un verre de Murano, vous pourriez être dupés et finir par vous rendre compte que le produit acheté n’a pas du tout été fabriqué en Italie, mais dans un pays d’Asie.

Madam President, if you were to visit the Ponte Rialto in Venice – perhaps with Commissioner De Gucht – and wanted to buy a pair of shoes advertised as Italian, a tie, a traditional mask or a glass from Murano, there is a chance you will be ripped off, realising that the product purchased was not made in Italy at all, but in some country in Asia.


Nous vous proposons ici formellement de collaborer main dans la main afin d’aider les sinistrés et d’accroître la sécurité du trafic maritime, mais si vous ne le souhaitez pas, si la force vous manque, laissez-nous au moins travailler.

Here we formally propose that we all work side by side to help those affected and increase maritime transport safety, but if you do not want to, if you do not have the heart, at least let us work towards this.


Vous souhaitez l'intégration des pays en développement dans le commerce mondial : c'est un objectif que nous partageons.

You would like to see the developing countries integrated into world trade, which is an objective that we share.


Quand on pense que nous savons que certaines personnes achètent des permis de conduire supplémentaires—et pourtant nous vivons au Canada, où les contrôles sont un peu plus stricts et où il est peut-être plus difficile de se procurer ce genre de faux document que dans bon nombre de pays où vous souhaitez vous rendre.

When you think that we know now that people can buy extra driver's licences—and certainly we're a little more controlled and are perhaps less susceptible to these kinds of false documents here in Canada than they are in many of the countries in which you wish to travel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces pays si vous souhaitez accroître ->

Date index: 2025-04-15
w