Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANEN
Comité de liaison ONG-EC
ONG
ONG-EC
Organisation internationale non gouvernementale
Organisation mondiale non gouvernementale
Organisation non gouvernementale
Organisation régionale non gouvernementale
Organisme non gouvernemental
Réseau des ONG africaines pour l'environnement
Réseau des ONG africaines sur l'environnement

Vertaling van "ces ong pourront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité de liaison des ONG pour le développement auprès des Communautés européennes [ ONG-EC | Comité de liaison ONG-EC ]

Liaison Committee of Development NGOs to the European Communities [ NGO-EC | NGO-EC Liaison Committee | Liaison Committee of EC/NGOs ]


Comité de liaison avec les organisations non gouvernementales | Comité de liaison des ONG pour le développement auprès des Communautés européennes | ONG-EC [Abbr.]

Liaison Committee of Development NGOs to the European Communities | Liaison Committee of Non-Governmental Organisations | NGO-EC [Abbr.]


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


organisation non gouvernementale | ONG | organisme non gouvernemental | ONG

non-governmental organization | NGO | nongovernmental organization


Réseau des ONG africaines sur l'environnement [ ANEN | Réseau des ONG africaines pour l'environnement ]

African NGOs Environment Network


organisation non gouvernementale [ ONG | organisation internationale non gouvernementale | organisation mondiale non gouvernementale | organisation régionale non gouvernementale | organisme non gouvernemental ]

non-governmental organisation [ NGO | non-governmental international organisation | non-governmental international organization | non-governmental organization | non-governmental regional organisation | non-governmental regional organization | non-governmental world organisation | non-governmental world organization ]


organisation non gouvernementale | ONG

non-governmental organization | NGO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l’exception des ONG dont le terrain d’action est l’Union, seules les organisations établies dans des États membres et d’autres pays participant au programme qui auront ainsi fait part de leur intention pourront demander de participer aux actions conjointes.

With the exception of NGOs operating at EU level, only organisations established in Member States/other countries participating in the programme which have made this declaration may apply to participate in joint actions.


Selon quelle procédure et quel calendrier les États membres et les ONG pourront-ils proposer, le cas échéant, la candidature de nouveaux membres au groupe d'experts de la Commission sur la traite des êtres humains?

I would also like to know the process and time frames for Member States and NGOs to propose potential new members to the European Commission expert group on human trafficking.


Je pars toujours du principe que si vous croyez en vos propres lois, vous ne devez pas craindre le débat et que celui-ci peut créer un climat dans lequel les ONG, qui sont le cœur du problème ici, pourront faire leur travail en Israël sans obstruction.

I always go by the principle that, if you believe in your own legislation, you should not be afraid of debate and that debate can create a climate in which NGOs, which are the issue at stake here, can go about their work in Israel without obstruction.


En dépit de ces conditions - qui sont devant nous à présent et que le rapporteur nous a présentées séparément -, de nombreuses ONG pourront soumettre des demandes de ce type.

Even with those conditions – that are now before us and that the rapporteur has presented to us separately – in place, there will be many NGOs who can submit requests of this kind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
62. a décidé d'inscrire 5 % des crédits à la réserve pour les grands programmes géographiques et pour le cofinancement des ONG, dans l'intention d'analyser les procédures de la Commission en ce qui concerne les ONG; prend note des informations reçues mais demande avec insistance une liste exhaustive des subventions et contrats attribués directement au secteur privé par la Commission et qui n'ont pas fait l'objet d'appels à propositions, d'appels d'offres ou autres procédures de sélection; demande que la Commission lui fournisse les justifications et bases juridiques afférentes à ces cas; réclame en outre un complément d'information sur la part des ressources qui revient aux bénéficiaires par rapport aux dépenses administratives de ces or ...[+++]

62. Has decided to enter 5% of appropriations in the the reserve for the main geographical programmes and for the NGO co-financing line, with the intention of analysing the Commission's procedures vis-à-vis NGOs; takes note of the information received but insists on having at its disposal an exhaustive list of all grants or contracts allocated to non-state actors directly by the Commission, which have thus not been the subject of statutory calls for proposals or other selection/tendering procedures, and on receiving the Commission's justifications and legal grounds for those cases; also asks to be provided with more information on the ...[+++]


Je comprends leurs préoccupations, mais j'ai reçu l'assurance de la Commission que les ONG pourront continuer à bénéficier de crédits dans le cadre de ce programme, ainsi que d'autres programmes et initiatives gérés par la Commission.

I understand their concerns, but I have assurances from the Commission that NGOs will still be able to bid for funds on this and other programmes and initiatives managed by the Commission.


Cet objectif vaut non seulement pour les politiques de l'emploi et d'insertion sociale, mais il implique également que les partenaires sociaux et les ONG pourront participer pleinement à l'élaboration et à la mise en oeuvre de ces politiques.

This does not only apply to the employment and social inclusion policy processes, but also implies that the social partners and NGO's can fully participate in policy development and implementation.


- lancer des contrats de programme, notamment pour les ONG partenaires de longue date, par lesquels la Commission et ces dernières conviennent d'un programme cadre fondé sur les politiques et stratégies des ONG, leurs principaux secteurs d'activité, leurs partenaires, etc., et aux termes desquels ces ONG pourront exercer des activités qui seront contrôlées ex post par la Commission;

- Introduction of programme contracts in particular for long standing NGO partners whereby the Commission and NGOs agree an outline programme based on the NGO's policies and strategies, main sectors of activity, partners etc under which NGOs will be able to carry out activities which will be controlled by the Commission on an ex-post basis;


Il y aura également une adresse électronique à laquelle les ONG pourront adresser leurs observations, et celles-ci apparaîtront sur le site en question.

There will also be an e-mail address to which the NGOs can send comments and these will appear on the website.


Ce résultat sera obtenu par la création ou la consolidation de réseaux régionaux d'acteurs non gouvernementaux qui pourront être des ONG européennes.

This will be done through the creation or consolidation of regional networks of non-governmental operators that might include European NGOs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces ong pourront ->

Date index: 2025-04-20
w